Nações Extintas

Sem terra, sem teto, sem grão
Sem alma, sem rota a nação
Nos primórdios do mundo de Deus
Das tabas, florestas sem fim
Destino de índio feliz
Mas dias chegou caos e cruz
O fogo Kariwa, arcabuz mañuçawa
Minha terra mãe
Pariana, Juruena, Cayarí
Não te tenho mais
Yabarana, Manaós, Aguarás
Tudo o quanto amei
Pirayuri, Tarumã, Condorí
Branco já tomou
Guanapuri, Mariáia, Guanamã
Minha terra mãe
Yamaruá, Uepurí, Gepuá
Não te tenho mais
Araazes, Baanary, Quimaú
Tudo o quanto amei
Yoriman, Buraí, Apirá
Branco já tomou
Cocuena, Managú, Caniarí
Minha terra mãe
Aguayra, Guarinuma, Ararawá
Não te tenho mais
Caratú, Waupés, Juruparí
Tudo o quanto amei
Jacamin, Cayana, Acebarí
Branco já tomou
Aragatú, Zapucaia, Barés
Ô Ô Ô Ô Ô

Naciones extintas

Sin tierra, sin techo, sin grano
Sin alma, sin ruta la nación
En los comienzos del mundo de Dios
De las tabas, bosques interminables
Feliz destino indio
Pero los días llegaron el caos y la cruz
El fuego Kariwa, arcabuz mañuçawa
Mi madre tierra
Pariana, Juruena, Cayarí
Ya no te tengo
Yabarana, Manaós, Espera
Todo lo que amaba
Pirayuri, Taruman, Condori
White ya ha tomado
Guanapuri, Mariaia, Guanamã
Mi madre tierra
Yamarua, Uepuri, Gepua
Ya no te tengo
Araazes, Baanary, Quimau
Todo lo que amaba
Yoriman, Burai, Apiá
White ya ha tomado
Cocúena, Managua, Caniarí
Mi madre tierra
Aguayra, Guarinuma, Ararawá
Ya no te tengo
Karatu, Waupés, Jurupari
Todo lo que amaba
Jacamin, Cayana, Acebarí
White ya ha tomado
Aragatú, Zapucaia, Barés
OH, OH, OH, OH, OH

Composição: Sidney Rezende / João Melo