395px

En el Valle de los Sueños (Santuario Denegado parte I)

Garden of Grief

Into the Vale of Dreams (Denied Sanctuary part I)

I'm on the path to the dark side of live
Fallen leaves around my remind me of the loss
The breath of winter calms the land once again
Through silent glades my journey will go on
Until the end of time

I reach the mountainside as sunlight fades away
The gleaming stars will light my path
Show me the way again
to the place where hope and pain will end
Open the gates to the mystic vale
and reveal to me my sanctuary

Again I stand before the gates
Searching for the key as hope begins to fade away
So I grasp the dagger you once plunged deep into my heart
A final cut across the wrist will bring the quest to an end

The doors swing open at the moment that I die
The force of vale behind brings me back to live
And I enter a world of mysteries...

En el Valle de los Sueños (Santuario Denegado parte I)

Estoy en el camino hacia el lado oscuro de la vida
Hojas caídas a mi alrededor me recuerdan la pérdida
El aliento del invierno calma la tierra una vez más
A través de claros silenciosos continuará mi viaje
Hasta el fin de los tiempos

Alcanzo el lado de la montaña mientras la luz del sol se desvanece
Las estrellas brillantes iluminarán mi camino
Muéstrame el camino de nuevo
hacia el lugar donde la esperanza y el dolor terminarán
Abre las puertas al valle místico
y revela mi santuario

Nuevamente me paro frente a las puertas
Buscando la llave mientras la esperanza comienza a desvanecerse
Así que tomo el puñal que una vez clavaste profundamente en mi corazón
Un corte final en la muñeca pondrá fin a la búsqueda

Las puertas se abren en el momento en que muero
La fuerza del valle detrás me trae de vuelta a la vida
Y entro en un mundo de misterios...

Escrita por: