Picture Of World
zutto miteta n' da ichimai no POSUTA-
kabe no katasumi de iroaseta
kitto dareka ga hagashi wasureta
yuugure no SUTO-RI- wa soko ni ari
katarikakeru you na manazashi de
hitori suwatte miageru sono saki ni wa...
* saa yeah- ubatte yukeba ii
kimi ni totte mirai tte iu mono demo
yah~ watashi nara nani hitotsu nakushi wa shinai
me ni mienu mono kizukiageta n' da
futashika dakedo ne zenbu aru kara
itsu no toki demo nita you na mon da
jibun no tatta basho de seitou kashiteku
hi ga ochireba dare datte akari ga
nakereba ashimoto datte mienai kuse ni
sou yeah- hoshii dake ageru yo
kimi ga subete moteru tte iu no nara
yah~ watashi nara nani hitotsu itami wa shinai
mou suukai ame ga fureba
nagareochisou na sono naka de
mishiranu woman in picture of world sotto
chikara tsukite yuku
nee kimi wa itsu kara soko ni ite
boku no naka ni sumitsuite ita n' da
yah~ aa sou da
kyou datte kikoete kuru yo
* repeat
Imagen del Mundo
Siempre lo estuve mirando, un solo póster-
Desvanecido en un rincón de la pared
Seguramente alguien lo despegó y olvidó
La historia del atardecer está ahí
Con una mirada que parece hablar
Me siento solo y miro hacia arriba, más allá de eso...
* Vamos sí, sería bueno robarlo
Para ti, el futuro es algo que se dice
Sí~ yo no perderé nada
He notado lo que no se ve a simple vista
Es incierto, pero está todo ahí
Siempre parece ser igual
En mi único lugar, equilibrándome
Cuando el sol se pone, cualquiera tiene luz
Pero si no hay luz, ni siquiera se ve el suelo
Así sí, solo te daré lo que quieras
Si dices que lo tienes todo
Sí~ yo no sentiré ningún dolor
Ya no, cuando la lluvia caiga
Dentro de esa corriente que parece desbordarse
Una mujer desconocida en la imagen del mundo
Silenciosamente se fortalece
Oye, ¿desde cuándo estás ahí?
Estabas dentro de mí, pegada
Sí~ ah, así es
Incluso hoy, puedo escucharte
* repetir