The Princess Of Hollywood Way
I've been there - believe me
Crimes committed are unintentional
After the party we all went home alone
All the industry boys were still laughing and drinking
When I tumbled out of the place
And up on the wall
The princess of Hollywood way
The wilton house is empty
Autumn came again and everyone scattered
Maybe it's better
If we don't have that last place to go
Well you said that you'd call
When you got your new number
I guess you've gone under again
There's room at the bar
For the princess of Hollywood way
Wine and forgiveness were all that we had
Wine and forgiveness are all that I need
Go to bed, she said, I can't stand you
And that's the only thing that we have in common
If I had a nickel for every bridge that you've burned
You're just a single malt swamp clown preparing for splashdown
The accidents know you by name
Afterall, I'm the princess of Hollywood
Afterall, I'm the princess of Hollywood
Afterall, I'm the princess of Hollywood way
La Princesa de Hollywood Way
He estado allí - créeme
Los crímenes cometidos son involuntarios
Después de la fiesta todos nos fuimos solos a casa
Todos los chicos de la industria seguían riendo y bebiendo
Cuando salí tambaleándome del lugar
Y subí a la pared
La princesa de Hollywood Way
La casa Wilton está vacía
El otoño llegó de nuevo y todos se dispersaron
Quizás es mejor
Si no tenemos ese último lugar al que ir
Bueno, dijiste que llamarías
Cuando tuvieras tu nuevo número
Supongo que has vuelto a caer
Hay lugar en el bar
Para la princesa de Hollywood Way
Vino y perdón era todo lo que teníamos
Vino y perdón es todo lo que necesito
Ve a la cama, dijo, no te soporto
Y eso es lo único que tenemos en común
Si tuviera un centavo por cada puente que has quemado
Eres solo un payaso de pantano de malta única preparándose para el aterrizaje
Los accidentes te conocen por tu nombre
Después de todo, soy la princesa de Hollywood
Después de todo, soy la princesa de Hollywood
Después de todo, soy la princesa de Hollywood Way