395px

Este Desastre

Gary Numan

This Wreckage

And what if God's dead
We must have done something wrong
This dark facade ends
We're independent from someone

This wreckage I call me
Would like to frame your voice
This wreckage I call me
Would like to meet you, meet you
Soon

We write suggestions
Suggesting fading to silence
And that must please you
My mirror's tarnished with 'no-help'

This wreckage I call me
Would like to frame your voice
This wreckage I call me
Would like to meet you, meet you
Soon

(Japanese phrase - means "Goodbye, forever")

Turn out these eyes
Wipe off my face
Erase me

Replay 'The end'
It's all just show
Erase you

I need to I need to I need to

This wreckage I call me
Would like to frame your voice
This wreckage I call me
Would like to leave you, leave you
Leave you, leave you soon

(Japanese phrase - means "Goodbye, forever")

Este Desastre

Y si Dios está muerto
Debimos haber hecho algo mal
Esta fachada oscura termina
Somos independientes de alguien

Este desastre que llamo yo
Quisiera enmarcar tu voz
Este desastre que llamo yo
Quisiera conocerte, conocerte
Pronto

Escribimos sugerencias
Sugiriendo desvanecerse en silencio
Y eso debe complacerte
Mi espejo está empañado con 'sin ayuda'

Este desastre que llamo yo
Quisiera enmarcar tu voz
Este desastre que llamo yo
Quisiera conocerte, conocerte
Pronto

(Frase en japonés - significa 'Adiós, para siempre')

Apaga estos ojos
Limpia mi rostro
Bórrame

Reproduce 'El fin'
Todo es solo un espectáculo
Borrarte

Necesito, necesito, necesito

Este desastre que llamo yo
Quisiera enmarcar tu voz
Este desastre que llamo yo
Quisiera dejarte, dejarte
Dejarte, dejarte pronto

(Frase en japonés - significa 'Adiós, para siempre')

Escrita por: Gary Numan