Assembly
In the city sun
We all bow and scrape for days as the rats congregate
What good am I to you, if I can’t sell you your beliefs?
What good am I to you, if I can’t purge you on a dime?
When all you ever do is bargain your repentance two for five
Wait, tell me you’re listening
Tell me that we’re doing well
And we’re all invisible
Say that you wear us proud
Drown us in demise
In this ocean of chemical noise
There are no miracles, only ticker tape
Live from a bomb shelter
Resurrect and celebrate
What good am I to you, if we keep talking in circles?
We send distress calls to heaven
A red light on repeat
Day after day this world grows colder
So passive and forced
Cruel and calculated
So 1984
Ensamblaje
En el sol de la ciudad
Todos nos inclinamos y raspamos durante días mientras las ratas se congregan
¿De qué te serviré si no puedo venderte tus creencias?
¿De qué te serviré si no puedo purgarte en un centavo?
Cuando todo lo que haces es negociar tu arrepentimiento dos por cinco
Espera, dime que estás escuchando
Dime que lo estamos haciendo bien
Y todos somos invisibles
Decir que nos lleváis orgullosos
Ahogarnos en la muerte
En este océano de ruido químico
No hay milagros, sólo la cinta del corazón
En vivo desde un refugio antibombas
Resurrección y celebración
¿De qué te serviré si seguimos hablando en círculos?
Enviamos llamadas de socorro al cielo
Una luz roja en la repetición
Día tras día este mundo se hace más frío
Tan pasiva y forzada
Cruel y calculado
Así que 1984