395px

Coda

the GazettE

Coda

異形の箱を這う五つの影
Igyō no hako o hau itsutsu no kage
蜂蜜切れない醜い感情は獅子のよう
Hōmurikire nai minikui kanjō wa shishi no yō
儚き夢
Hakanaki yume
互いを繰り返された説理
Tagai o kuraiumareta setsuri
本性を隠し偽りになる
Honshō o kakushi itsuwari ni naru
無言の雨と遠ざかる温度
Mugon no ame to tōzakaru ondo
穏やかな丘に咲く輪廻
Odayaka na oka ni saku rinne
思い出は喪失の海へ
Omoide wa sōshitsu no umi e
遠外に拘りつく羽の生えた邪念
Tōgai ni kobiritsuku hane no haeta janen
百合籠からここまでの足跡は愛を知らない
Yuri kago kara koko made no ashiato wa ai o shira nai
本質を忘れ掴む白が正しいのなら何よりも深い黒に
Honshitsu o wasure tsukamu shiro ga tadashii no nara naniyori mo fukai kuro ni
四角い空の下残骸が眠る土の上に花
Shikakui sora no shita zangai ga nemuru do no ue ni hana
美しき異形眩い闇へ
Utsukushiki igyō mabayui yami e
終わりと始まり
Owari to hajimari

Coda

Cinco sombras reptando en una caja de formas extrañas
Emociones feas que no pueden ser cortadas como la miel, como leones
Sueños efímeros
Razonamientos repetidos entre nosotros
Ocultando nuestra verdadera naturaleza en falsedades
La lluvia silenciosa y la temperatura que se aleja
La reencarnación florece en la tranquila colina
Los recuerdos van hacia el mar de la pérdida
Pensamientos impuros se aferran desde lejos
Los rastros desde la jaula de lirios hasta aquí no conocen el amor
Si el blanco que agarra olvida la esencia, entonces el negro más profundo es lo correcto
Bajo el cielo cuadrado, las ruinas duermen sobre la tierra con flores
Hacia la deslumbrante oscuridad de las formas extrañas y hermosas
El fin y el principio

Escrita por: