All For The Cause
We've travelled your six lane highways,
and still arrived late.
Then saw a cockroach dancing,
upon our deli plate.
I've drank your wicked potions,
ended up on the floor.
Yes we did all those things - all for the cause.
We never stopped there's nothing new - All for the cause.
I smoke the pipe of peace with you - All for the cause.
Sampled things 'till I went blue - All for the cause.
There ain't no doubt what we're about - We're all for the cause.
I've slept on beds of concrete,
showered in streams of ice.
Watched your scratchy TV's,
and fully paid the price.
We've broken none of your windows,
but kicked down all the doors.
Yes we did all those things - All for the cause.
We're practised in the art of suffering,
never happy without the real thing.
Your hate cuts like a knife,
this is no lifestyle, this is out life.
Taken all your hypocrisy,
when you shout and scream.
Your getting grey and growing old,
I'm still living my teenage dream.
We scraped by with honesty,
you've flouted all the laws.
Yes we did all those things - All for the cause.
Todo por la causa
Hemos recorrido tus autopistas de seis carriles,
y aún así llegamos tarde.
Luego vimos una cucaracha bailando,
sobre nuestro plato de fiambre.
He bebido tus pócimas malvadas,
acabé en el suelo.
Sí, hicimos todas esas cosas, todo por la causa.
Nunca paramos, no hay nada nuevo, todo por la causa.
Fumo la pipa de la paz contigo, todo por la causa.
Probé cosas hasta quedarme azul, todo por la causa.
No hay duda de lo que representamos, todos por la causa.
He dormido en camas de concreto,
me he duchado en arroyos de hielo.
Miré tus televisores borrosos,
y pagué completamente el precio.
No hemos roto ninguna de tus ventanas,
pero derribamos todas las puertas.
Sí, hicimos todas esas cosas, todo por la causa.
Somos expertos en el arte del sufrimiento,
nunca felices sin lo real.
Tu odio corta como un cuchillo,
esto no es un estilo de vida, esto es nuestra vida.
Tomamos toda tu hipocresía,
cuando gritas y lloras.
Te estás volviendo gris y envejeciendo,
yo sigo viviendo mi sueño adolescente.
Sobrevivimos con honestidad,
tú has violado todas las leyes.
Sí, hicimos todas esas cosas, todo por la causa.