395px

Electricidad a través del espacio

GBH

Electricity Through Space

Sittin' in my darkened room, got nothing else to do.
Tune into my radio, but there's nothing coming through.
Luxemburg has lost the call, Brussels is nowhere.
Moscow's just a crackle now, I guess they're not on air.

All my life I've been listening,
now I wanna' shout.
Electricity through space,
Electricity through space.
Electricity through space,
.. saving grace of the human race.

My speakers need some maintenance, the wires are all messed up,
but my operating manual says "Give it back to us".
I turn it up to maximum, still my ears don't bleed,
it can't put out the power with no signal to receive.

It's a vital source of communication, exploit it to the full.
Compared with foreign counterparts, I find it rather dull.
It's not for the minorities, the heads will never sway.
The only decent radio is in the U.S.A.

Electricidad a través del espacio

Sentado en mi habitación oscura, sin nada más que hacer.
Sintonizo mi radio, pero no hay nada que escuchar.
Luxemburgo ha perdido la señal, Bruselas está en ninguna parte.
Moscú es solo un crujido ahora, supongo que no están al aire.

Toda mi vida he estado escuchando,
ahora quiero gritar.
Electricidad a través del espacio,
Electricidad a través del espacio.
Electricidad a través del espacio,
... salvación de la raza humana.

Mis parlantes necesitan mantenimiento, los cables están todos desordenados,
pero mi manual de operación dice 'Devuélvalo'.
Lo subo al máximo, pero mis oídos no sangran,
no puede emitir la potencia sin señal que recibir.

Es una fuente vital de comunicación, exprímela al máximo.
Comparado con sus contrapartes extranjeras, lo encuentro bastante aburrido.
No es para las minorías, las mentes nunca se inclinarán.
La única radio decente está en los EE.UU.

Escrita por: