Before The Seventh Moon
Brought by death to the edge of the abyss
Fiercelly thrown down into a void so cold
Darkness as you knew it is nothing compared to this
Going over the edge and into oblivion
On dark silken wings carried further away
To a place of sadness and tranquility
On a chariot of gold, the shade of a man
That before the Seventh Moon would give his heart and soul
Fire forever in the sky
Fire burning the sins of my past life
Fire torching my soul
It is my pleasure I will never see heaven
With a snake wrung around his neck
He leaves sadness alone in the night
Feeding on sorrow, figure in black
Hunters leave your home
I do not believe in falling down
Nor waste myself struggling with this
Why do you live, why do you breathe
When you know that from whence you came
You will soon return?
I am trapped at the edge of existence
And I beg, please cut these strings!
Pit calling
Chills caressing me
Sight fading
I am home
Antes de la Séptima Luna
Traído por la muerte al borde del abismo
Arrojado ferozmente a un vacío tan frío
La oscuridad que conocías no se compara a esto
Cayendo al abismo y hacia la nada
En alas de seda oscura llevado más lejos
A un lugar de tristeza y tranquilidad
En un carro de oro, la sombra de un hombre
Que antes de la Séptima Luna daría su corazón y alma
Fuego eterno en el cielo
Fuego quemando los pecados de mi vida pasada
Fuego consumiendo mi alma
Es mi placer, nunca veré el cielo
Con una serpiente enroscada en su cuello
Deja la tristeza sola en la noche
Alimentándose de dolor, figura en negro
Cazadores, dejen su hogar
No creo en caer
Ni en desperdiciar luchando con esto
¿Por qué vives, por qué respiras?
Cuando sabes que de donde viniste
Pronto regresarás
Estoy atrapado en el borde de la existencia
Y ruego, ¡por favor corta estas cuerdas!
El abismo llama
Los escalofríos me acarician
La vista se desvanece
Estoy en casa