395px

El Trenecito

Gem Boy

Il Trenino

Siam gay, lo sai oppure no?
Che male c'è?
Siam solo 5 buoni amici,
tutti affiatati e soprattutto molto uniti.
Quando io mi sento triste
Robbie subito lo sa
come si fa,
come si fa a tirarmi su!
E facciamo un giochino
che si chiama trenino,
dai vieni, fai ciuf-ciuf qui insieme a me!
Fai ciuf-ciuf, fai ciuf-ciuf,
fai ciuf-ciuf con me.
e non c'è finestrino
in questo trenino, né rotaie,
e controllori non ce n'è,
Non ce n'è, non ce n'è
e fai ciuf-ciuf con me.

a te che hai pregiudizi
non chiamarmi "busone" (no! no!)
ma "vagone" (si! si!)
siamo un'allegra comitiva (allegra comitiva)
e facciamo a turno a far la locomotiva.
Quando Howard si sente triste,
Jason subito lo sa
come si fa, come si fa,
come si fa a tirarlo su!
E facciamo un giochino
che si chiama trenino,
dai vieni, fai ciuf-ciuf qui insieme a me!
Fai ciuf-ciuf, fai ciuf-ciuf,
fai ciuf-ciuf con me.
e non c'è finestrino
in questo trenino, né rotaie,
e controllori non ce n'è,
Non ce n'è, non ce n'è
e fai ciuf-ciuf con me.

A tutte le sbarbe,
come siete testarde, (testardeeee)
non capite che non ci piacete,
ma siamo in debito:
grazie a voi
siamo diventati ricchi e sfondati!

E facciamo un giochino
che si chiama trenino,
dai vieni, fai ciuf-ciuf qui insieme a me!
Fai ciuf-ciuf, fai ciuf-ciuf,
fai ciuf-ciuf con me.
e non c'è finestrino
in questo trenino, né rotaie,
e controllori non ce n'è,
Non ce n'è, non ce n'è
e fai ciuf-ciuf con me.

E facciamo un giochino
che si chiama trenino,
dai vieni, fai ciuf-ciuf qui insieme a me!
(CIUF CIUF)
Fai ciuf-ciuf, (CIUF CIUF)
e fai ciuf-ciuf con me.
e non c'è finestrino
in questo trenino, né rotaie,
e controllori non ce n'è,
Non ce n'è, non ce n'è, non ce n'e,
e fai ciuf-ciuf con me.

Se ci chiamiam "Take that".
ci sarà un perché!

El Trenecito

Sí somos gays, ¿lo sabes o no?
¿Qué tiene de malo?
Somos solo 5 buenos amigos,
todos muy unidos y sobre todo muy cercanos.
Cuando me siento triste,
Robbie lo sabe de inmediato
cómo animarme,
cómo animarme.
Y jugamos a un jueguito
llamado el trenecito,
¡vamos, haz chu-chu aquí conmigo!
Haz chu-chu, haz chu-chu,
haz chu-chu conmigo.
Y no hay ventanilla
en este trenecito, ni rieles,
y no hay revisores,
no hay, no hay,
y haz chu-chu conmigo.

A ti que tienes prejuicios,
no me llames 'busón' (¡no, no!),
sino 'vagón' (¡sí, sí!),
somos una alegre pandilla (alegre pandilla)
y nos turnamos para hacer de locomotora.
Cuando Howard se siente triste,
Jason lo sabe de inmediato
cómo animarlo,
cómo animarlo,
cómo animarlo.
Y jugamos a un jueguito
llamado el trenecito,
¡vamos, haz chu-chu aquí conmigo!
Haz chu-chu, haz chu-chu,
haz chu-chu conmigo.
Y no hay ventanilla
en este trenecito, ni rieles,
y no hay revisores,
no hay, no hay,
y haz chu-chu conmigo.

A todas las barbudas,
qué tercas son (¡tercas!),
no entienden que no nos agradan,
pero les debemos:
gracias a ustedes
nos hemos vuelto ricos y famosos.

Y jugamos a un jueguito
llamado el trenecito,
¡vamos, haz chu-chu aquí conmigo!
Haz chu-chu, haz chu-chu,
haz chu-chu conmigo.
Y no hay ventanilla
en este trenecito, ni rieles,
y no hay revisores,
no hay, no hay,
y haz chu-chu conmigo.

Y jugamos a un jueguito
llamado el trenecito,
¡vamos, haz chu-chu aquí conmigo!
(CHU-CHU)
Haz chu-chu, (CHU-CHU)
y haz chu-chu conmigo.
Y no hay ventanilla
en este trenecito, ni rieles,
y no hay revisores,
no hay, no hay, no hay,
y haz chu-chu conmigo.

Si nos llamamos 'Take that',
¡habrá una razón para ello!

Escrita por: