The Turnaround
Rest my head against your soul
Pick me up before you go
When the corners of my mind turn dark
Kiss me when the lights go out
Pick my brain, it's beautiful
The sign have slang so fruitful
When the corners of my mind turn dark
Kiss me when the lights go out
Set your eyes on the setting sun
This is the turnaround, turnaround
Do you mind me forever young?
This is the turnaround, turnaround
This is the turnaround, turnaround
Place a hand upon my skin
Find yourself inside your sins
When the water in the lake turns dark
Kiss me when the lights go out
Walk the line beneath the bridge
Close the gap, there's you and me
And if the mirror of my mind turns dark
Kiss me when the light go out
Set your eyes on the setting sun
This is the turnaround, turnaround
Do you mind me forever young?
This is the turnaround, turnaround
This is the turnaround, turnaround
This is the turnaround, turnaround
Le Renversement
Repose ma tête contre ton âme
Prends-moi avant de partir
Quand les recoins de mon esprit deviennent sombres
Embrasse-moi quand les lumières s'éteignent
Explore mon esprit, c'est beau
Les signes ont un argot si riche
Quand les recoins de mon esprit deviennent sombres
Embrasse-moi quand les lumières s'éteignent
Pose tes yeux sur le soleil couchant
C'est le renversement, le renversement
Ça te dérange si je reste jeune pour toujours ?
C'est le renversement, le renversement
C'est le renversement, le renversement
Pose une main sur ma peau
Trouve-toi dans tes péchés
Quand l'eau du lac devient sombre
Embrasse-moi quand les lumières s'éteignent
Marche sur la ligne sous le pont
Réduis l'écart, il y a toi et moi
Et si le miroir de mon esprit devient sombre
Embrasse-moi quand la lumière s'éteint
Pose tes yeux sur le soleil couchant
C'est le renversement, le renversement
Ça te dérange si je reste jeune pour toujours ?
C'est le renversement, le renversement
C'est le renversement, le renversement
C'est le renversement, le renversement