395px

Si Nous Sommes Unis

Gen Rosso

Se Siamo Uniti

Un raggio di sole
ha illuminato la nostra vita
e ci ha svelato
il mistero che vive là
dove gli uomini si amano
e lega terra e cielo, perché

Se siamo uniti Dio è fra noi
e questo vale, questo vale più
questo vale più d'ogni tesoro
che può possedere il nostro cuore.

Vale di più della madre e del padre,
della casa nostra.
Vale più del lavoro delle nostre mani,
vale più delle opere dell'umanità,
vale di più; vale di più.

Dio fra noi vale più della nostra vita,
Dio fra noi vale più dell'anima:
è fuoco che divampa, è vento che trascina,
è gioia che dilaga,
è pace che non abbandona mai.

Se siamo uniti...

Vale di più della madre...

Vale più degli amici e dei figli,
delle nostre cose.
Vale più degli affetti,
vale più del tempo,
vale più dei pensieri e d'ogni nostro affanno.
Vale di più; vale di più.

Dio fra noi...

Si Nous Sommes Unis

Un rayon de soleil
a illuminé notre vie
et nous a révélé
le mystère qui vit là
où les hommes s'aiment
et unit terre et ciel, car

Si nous sommes unis, Dieu est parmi nous
et ça compte, ça compte plus
ça compte plus que tout trésor
que notre cœur peut posséder.

Ça vaut plus que mère et père,
de notre maison.
Ça vaut plus que le travail de nos mains,
ça vaut plus que les œuvres de l'humanité,
ça vaut plus ; ça vaut plus.

Dieu parmi nous vaut plus que notre vie,
Dieu parmi nous vaut plus que l'âme :
c'est un feu qui embrase, c'est un vent qui emporte,
c'est une joie qui déborde,
c'est une paix qui ne nous abandonne jamais.

Si nous sommes unis...

Ça vaut plus que mère...

Ça vaut plus que les amis et les enfants,
de nos affaires.
Ça vaut plus que les sentiments,
ça vaut plus que le temps,
ça vaut plus que les pensées et chaque de nos peines.
Ça vaut plus ; ça vaut plus.

Dieu parmi nous...

Escrita por: