Madre Dolcissima
Se io fossi poeta, scriverei di te
Le cose che nessuno ha detto mai.
Dell'arte avessi il dono,
Io rapirei la luce
Per poter disegnare gli occhi tuoi.
Se grandi avessi le ali,
Le scioglierei nel volo
Per arrivare in alto fino a te.
Madre dolcissima,
Tesoro dei più poveri,
Coraggio di chi ancora spera
Tu, madre dolcissima,
Consola queste lacrime,
Ascolta chi parole più non ha.
Riposo dei più deboli,
Silenzio di chi dà,
Fontana per la nostra siccità.
Splendore della stella,
Stella del mattino,
Neve bianca sopra le città,
Regina della pace,
Fetta dell'amore,
Radice della nostra vita,
Tu, madre dolcissima…
Dei naufraghi tu l'ancora,
Del canto poesia,
Dei nostri sogni unica realtà,
Riflesso d'infinito,
Chiarore delle stelle,
Immagine del cosmo che sarà,
Custode della terra,
Sorgente fra le rocce,
Segreto schiuso da ogni fiore,
Tu, madre dolcissima…
Mère Douce
Si j'étais poète, j'écrirais de toi
Les choses que personne n'a jamais dites.
Si j'avais le don de l'art,
Je volerais la lumière
Pour pouvoir dessiner tes yeux.
Si j'avais de grandes ailes,
Je les déploierais en vol
Pour atteindre les cieux jusqu'à toi.
Mère douce,
Trésor des plus pauvres,
Courage de ceux qui espèrent encore.
Toi, mère douce,
Console ces larmes,
Écoute ceux qui n'ont plus de mots.
Repos des plus faibles,
Silence de ceux qui donnent,
Fontaine pour notre sécheresse.
Éclat de l'étoile,
Étoile du matin,
Neige blanche sur les villes,
Reine de la paix,
Part de l'amour,
Racine de notre vie,
Toi, mère douce…
De ceux qui naufragent, tu es l'ancre,
De la chanson, la poésie,
De nos rêves, la seule réalité.
Reflet de l'infini,
Clarté des étoiles,
Image du cosmos à venir,
Gardienne de la terre,
Source entre les rochers,
Secret révélé par chaque fleur,
Toi, mère douce…