395px

Voici Ce Que Nous Avons

Gen Verde

Ecco Quel Che Abbiamo

Ecco quel che abbiamo
Nulla ci appartiene ormai
Ecco i frutti della terra
Che tu moltiplicherai
Ecco queste mani
Puoi usarle se lo vuoi
Per dividere nel mondo
Il pane che tu hai datto a noi.

Solo una goccia in mezzo fra le mani mie
Solo una goccia che tu ora chiede a me
Una goccia che in mano a te
Una pioggia diventerà
E la terra feconderà.

Ecco quel che abbiamo...

Le nostre goccie, pioggia fra le mani tue
Saranno linfa di una nuova civiltà.
E la terra preparerà
La festa del pane che
Ogni uomo condividerà.

Ecco quel che abbiamo...

Sulle strade il vento
Da lontano porterà
Il profumo del frumento
Che tutti avvolgerà
E sarà l'amore
Che il raccolto spartirà
E il miracolo del pane
In terra si ripeterà.

Voici Ce Que Nous Avons

Voici ce que nous avons
Rien ne nous appartient désormais
Voici les fruits de la terre
Que tu multiplieras
Voici ces mains
Tu peux les utiliser si tu le souhaites
Pour partager dans le monde
Le pain que tu nous as donné.

Juste une goutte entre mes mains
Juste une goutte que tu me demandes maintenant
Une goutte qui dans ta main
Deviendra une pluie
Et fécondera la terre.

Voici ce que nous avons...

Nos gouttes, pluie entre tes mains
Seront la sève d'une nouvelle civilisation.
Et la terre préparera
La fête du pain que
Chaque homme partagera.

Voici ce que nous avons...

Sur les routes, le vent
Apportera de loin
Le parfum du blé
Qui enveloppera tous
Et ce sera l'amour
Qui partagera la récolte
Et le miracle du pain
Se répétera sur terre.

Escrita por: