Foolkiller
Once there was a boy who left the bed he slept in.
And he ran away 'cause he felt life was cruel.
A killer of fools was walking close behind him.
The boy was afraid that he'd be thought a fool.
Oh the foolkiller is a giant they say.
He chops down a fool and he goes on his wa-ay-ay.
Better runaway boy was a runaway boy.
Very much like you.
So he climed the hills and roamed the woods and valleys.
Just get up and go became his golden rule.
A killer of fools was walking in the shadows.
The boy was afraid that he'd be thought a fool.
Then there came a day a man and woman found him.
Lovingly they smiled and then they called him son.
No more did he fear that wicked old fool killer.
I know that it's true because I was the one
Oh the foolkiller is a giant they say.
He chops down a fool and he goes on his wa-ay-ay.
Well who was the fool tell me the boy in his bed
Or the boy who used to roam
Runaway boy listen, runaway boy better go on home.
Cazador de tontos
Había una vez un niño que dejó la cama en la que dormía.
Y se escapó porque sentía que la vida era cruel.
Un cazador de tontos caminaba cerca detrás de él.
El niño tenía miedo de que lo consideraran un tonto.
Oh, dicen que el cazador de tontos es un gigante.
Derriba a un tonto y sigue su ca-a-a-mino.
Mejor escapa, niño, era un niño escapado.
Muy parecido a ti.
Así que escaló las colinas y recorrió los bosques y valles.
Levantarse y marcharse se convirtió en su regla de oro.
Un cazador de tontos caminaba en las sombras.
El niño tenía miedo de que lo consideraran un tonto.
Luego llegó un día en que un hombre y una mujer lo encontraron.
Con amor le sonrieron y luego lo llamaron hijo.
Ya no temía al malvado cazador de tontos.
Sé que es verdad porque yo fui ese niño.
Oh, dicen que el cazador de tontos es un gigante.
Derriba a un tonto y sigue su ca-a-a-mino.
Bueno, ¿quién era el tonto dime, el niño en su cama
O el niño que solía vagar?
Niño escapado escucha, niño escapado mejor vuelve a casa.