Le facteur de Santa-Cruz
Le facteur de Santa CruzAffalé sur son chevalRessemble à ouna médouseSous le soleil tropicalIl a beau somnolerDès qu'il voit une maisonIl se met à braillerDu fond de l'horizonOhé les muchachasJ'apporte le courrierOhé les muchachasVoici les P T T{parlé}Yo traduis yo traduisUn Mexicano employé P T TSe disé employé poste tos télégraphicos di téléphoniosC'est pas comme en francès employé P. T. T.Employé pour tuer le tempsAilleurs comme à Santa CruzLes maris vont au boulotLà bas y'en a au moins douzeQui devraient gagner l'gros lotCar le facteur s'en vaDe maison en maisonPour sûr que ce gars làTravaille pour la nationOhé les muchachosJ'apporte le courrierRestez pas là les gossesEt place aux P T T{parlé}Salut la senoraYe vais Ramon va jouer un peu plus loinLaisse moi un peu avec ta mama làRamon mais qu'est ce qu'il a ce petit à me coller au pantaloncomme çaTiens si t'es mignon je vais te donner un beau calendrier heinQu'est ce qu'il y a sur le calendrier eh ehUna belle vaca avé des bella cornasQu'est ce que tou disQu'il y a déjà un portrait de ton père au salon eh ehIl est mignon heinMais depuis qu'à Santa CruzIl y a la révolutionNotre facteur a la frousseEt s'entoure de précautionDès qu'il voit un fusilQui pointe dans un buissonOn l'entend qui s'écrieEn tremblant dou mentonOhé les muchachosMoi j'apporte le courrierA bas les potentosEt vive les P T T{parlé}Dites eh eh eh ehC'est pas oune raison parc'que je porte oun képipour faire la tournée qu'il faut me prendre pour oun général heineh ehMoi je suis pas armé moi nonJe n'ai même pas ouna lettre à charger vous pensez eh eh ehehLe facteur de Santa CruzViens de s'ounir pour la vieAvec una bella rousseQui lui a fait trois petitsDepouis l'événementIl garde le courrierPour faire à ses enfantsDes cocottes en papierOhé les muchachasArrêtez de crierVos biberons sont làJe veux la paix têtée{parlé}Oh ah ça c'est un jeu de mots mexicainÇa oui c'est ça voilà
El cartero de Santa Cruz
El cartero de Santa Cruz
Recostado en su caballo
Se parece a una medusa
Bajo el sol tropical
Aunque pueda dormitar
Tan pronto ve una casa
Comienza a gritar
Desde el fondo del horizonte
¡Eh muchachas!
Traigo el correo
¡Eh muchachas!
Aquí está el correo
{hablado}
Yo traduzco, yo traduzco
Un mexicano empleado de correos
Se dice empleado de correos y telégrafos y telefónicos
No es como en francés empleado de correos
Empleado para matar el tiempo
En otros lugares como en Santa Cruz
Los maridos van al trabajo
Allí hay al menos doce
Que deberían ganar el premio mayor
Porque el cartero se va
De casa en casa
Para asegurarse de que este tipo
Trabaja para la nación
¡Eh muchachos!
Traigo el correo
No se queden ahí, niños
Y den paso a los empleados de correos
{hablado}
Hola señora
Voy a jugar un poco más lejos, Ramón
Déjame un rato con tu mamá
Ramón, ¿qué le pasa a este niño que se me pega al pantalón así?
Mira, si eres lindo te daré un bonito calendario, ¿eh?
¿Qué hay en el calendario, eh eh?
Una hermosa vaca con hermosos cuernos
¿Qué dices?
¿Ya hay un retrato de tu padre en la sala, eh eh?
Es lindo, ¿verdad?
Pero desde que en Santa Cruz
Hay una revolución
Nuestro cartero tiene miedo
Y toma precauciones
Tan pronto ve un fusil
Que apunta desde un arbusto
Se le escucha gritar
Temblando de miedo
¡Eh muchachos!
Yo traigo el correo
Abajo los bravucones
Y viva los empleados de correos
{hablado}
Digan eh eh eh eh
No es razón
Por llevar un gorro
Para hacer la ronda
Que piensen que soy un general, ¿eh?
Yo no estoy armado
Ni siquiera tengo una carta que entregar, ¿entienden?
El cartero de Santa Cruz
Se ha unido para siempre
Con una hermosa pelirroja
Que le ha dado tres hijos
Desde el evento
Guarda el correo
Para hacerles a sus hijos
Pajaritas de papel
¡Eh muchachas!
Dejen de llorar
Sus biberones están aquí
Quiero paz inmediata
{hablado}
¡Oh, eso es un juego de palabras mexicano!
¡Sí, eso es!