Nod-Krai Main Theme (feat. AURORA)
A luna, cara cantica, ne me in atra dedas
Aves, ex urbe aurea, ferte indicia mea
Aves, ferte cantam cara, ut lugeam et fata mala
Num in immudorum terra, clavus ille adhuc claudit pia
Quando tandem carebimus tanta miseria
Quom patria vastata nune iacet sub urticis
Ubi es, benigna domina
Cur non mittis lucem almam tuam
Ecce, terra infelix atra, veritas contra falsa nequit
Luna domina, quo adduces
Pergemus quocumque adduces
Potius nox tegat lumina, quam in falsa luce esse
Carmen triste nos non canimus
Etsi flentes pro nostrorum malo
Sed non lacrima tollit dura
Patria somno non potest reddi
Illa vincta fuit pressa
Tecta aurea voravit flamma
Sed renascetur rursum
Redibit nos larem ducet spe
(Cur) aerumnosae?
(Cui) aerumnosae?
Cur lacrimosae?
Cui lacrimosae?
Luna, claras terras lustra (assurge, o luna, etsi tantum manent dura)
Sicut aves per umbras vola (corda nostra premunt obscura, pudorque manet)
Et unda vasta foeda purga (sed luna ascendet, nec corda peribunt una)
Pro turba fida spem crastinam serva (audies fremitus undae, postea venient gaudia)
A luna nova, surgat luna pura casta
Fugio aerumnam, tecum nulla fleta
Sub luna rursus fiet clara terra
Nod-Krai Hoofdthema (feat. AURORA)
O maan, mooie zang, leid me in de donkere diepten
Vogels, uit de gouden stad, breng mijn berichten
Vogels, breng de mooie zang, zodat ik kan rouwen en de slechte loten
Is in het vuile land, die spijker nog steeds de heilige sluit
Wanneer zullen we eindelijk bevrijd worden van zoveel ellende
Nu ligt het verwoeste vaderland onder de brandnetels
Waar ben je, vriendelijke dame
Waarom stuur je niet je warme licht
Kijk, het ongelukkige donkere land, de waarheid kan niet tegen de leugen op
Maan, waar zal je ons heen leiden
We zullen gaan waar je ons brengt
Liever dat de nacht de lichten bedekt, dan in een valse schijn te zijn
Het treurige lied zingen we niet
Ook al huilen we om ons leed
Maar geen traan kan de hardheid wegnemen
Het vaderland kan niet in slaap worden teruggegeven
Zij was gebonden, onderdrukt
De gouden daken werden door vlammen verslonden
Maar het zal weer herboren worden
Het zal ons terugbrengen naar ons huis met hoop
(Waarom) ellendig?
(Wie) ellendig?
Waarom treurig?
Wie treurig?
Maan, verlicht de heldere landen (verheft, o maan, ook al blijven de moeilijkheden)
Vlieg zoals vogels door de schaduwen (onze harten worden onderdrukt, de schaamte blijft)
En reinig de wijdse, vuile golven (maar de maan zal stijgen, en de harten zullen niet samen vergaan)
Bewaar de hoop voor de trouwe menigte van morgen (je zult het gebrul van de golven horen, daarna zullen de vreugden komen)
O nieuwe maan, laat de pure, kastanjebruine maan opkomen
Ik vlucht voor de ellende, met jou geen tranen meer
Onder de maan zal het land weer helder worden