Timing
See now, like cat then mouse, I move,
they move, the game hasn't an end.
Good news soon, bad news then,
I know the sound that says
"nothing again".
What then? The hours go past,
my say is real, they say only pretend.
Timing.
Wait for that day, for my good.
Timing.
When I sell myself again.
Do they all realise, the lion's share
is always halfway.
Wait for that day for my good.
when I sell myself again.
Timing.
Wait for that day, for my good.
Timing.
When I sell myself again.
See now, like cat then mouse, I move,
they move, the game hasn't an end.
Good news soon, bad news then,
I know the sound that says
"nothing again".
What then? The hours go past,
my say is real, they say only pretend.
Timing.
Sincronización
Veo ahora, como gato luego ratón, me muevo,
se mueven, el juego no tiene fin.
Buenas noticias pronto, malas noticias luego,
conozco el sonido que dice
'otra vez nada'.
¿Y entonces? Las horas pasan,
mi decir es real, ellos dicen solo fingir.
Sincronización.
Espera ese día, para mi bien.
Sincronización.
Cuando me vendo de nuevo.
¿Se dan cuenta todos, la parte del león
siempre está a medias?
Espera ese día para mi bien.
Cuando me vendo de nuevo.
Sincronización.
Espera ese día, para mi bien.
Sincronización.
Cuando me vendo de nuevo.
Veo ahora, como gato luego ratón, me muevo,
se mueven, el juego no tiene fin.
Buenas noticias pronto, malas noticias luego,
conozco el sonido que dice
'otra vez nada'.
¿Y entonces? Las horas pasan,
mi decir es real, ellos dicen solo fingir.
Sincronización.
Escrita por: Derek Shulman / Kerry Minnear / Ray Shulman