Homebrew
There's a strange new breed, a kind of homebrew
Their apathy, curdles
They gotta be there see that, do their darling chit chat,
climb up your own pedestal
What's happened to them over there?
It's safe down here
What's up with that hole up there?
It's too far away to see
There's a strange new breed, a kind of homebrew
It could be you or me
I know I sit next to him on the bus
His tie firmly in place, his destination secure
Down his tunnel through his tunnel in his bubble with his bible
in his bubble, with his bible, in his bubble,
What's gonna give?
Do we have to shake you?
When will your nine to five be broken open?
What's gonna give?
When will you listen to those who've seen this cycle before?
'45 wasn't that long ago
'45 wasn't that long ago
Cerveza casera
Hay una extraña nueva especie, una especie de cerveza casera
Su apatía, se cuaja
Ellos tienen que estar allí, ver eso, hacer su querido chismorreo,
subir a tu propio pedestal
¿Qué les pasó allá?
Es seguro aquí abajo
¿Qué pasa con ese agujero allá arriba?
Está demasiado lejos para ver
Hay una extraña nueva especie, una especie de cerveza casera
Podría ser tú o yo
Sé que me siento junto a él en el autobús
Su corbata firmemente en su lugar, su destino seguro
Por su túnel a través de su túnel en su burbuja con su biblia
en su burbuja, con su biblia, en su burbuja
¿Qué va a ceder?
¿Tenemos que sacudirte?
¿Cuándo se romperá tu rutina de nueve a cinco?
¿Qué va a ceder?
¿Cuándo escucharás a aquellos que han visto este ciclo antes?
El '45 no fue hace tanto tiempo
El '45 no fue hace tanto tiempo