O Milagre da Manhã
Ao acordar já não chorava mais
Em seu olhar se anunciava a paz
Seus pés descalços, areia branca, na voz a oração
Roupa leve, andar sem rumo, rumo à imensidão/
De um novo tempo de perdão que do amor nasceu
Naquela primavera de paixão que nos envolveu/
E contemplava a luz da manhã, no céu da manhã/
E viu que os mares se encontravam, as pessoas se abraçavam
Num movimento de cores naturais
Tudo era luz, raios de luz de esperança e de união no céu da manhã/
De um novo tempo de perdão que do amor nasceu
Naquela primavera de paixão que nos envolveu
E não teve fim/
Das Wunder des Morgens
Als ich aufwachte, weinte ich nicht mehr
In ihrem Blick kündigte sich der Frieden an
Ihre nackten Füße, weißer Sand, im Mund das Gebet
Leichte Kleidung, zielloses Gehen, in die Unendlichkeit/
Von einer neuen Zeit der Vergebung, die aus der Liebe geboren wurde
In diesem Frühling der Leidenschaft, der uns umhüllte/
Und sie betrachtete das Licht des Morgens, am Himmel des Morgens/
Und sah, wie sich die Meere trafen, die Menschen sich umarmten
In einer Bewegung aus natürlichen Farben
Alles war Licht, Strahlen des Lichts voller Hoffnung und Einheit am Himmel des Morgens/
Von einer neuen Zeit der Vergebung, die aus der Liebe geboren wurde
In diesem Frühling der Leidenschaft, der uns umhüllte
Und es hatte kein Ende/