Au Paradis
Comment peux tu vivre avec ce type
Comment fais tu pour écouter
Le monceau de bêtises qu'il débite
Sans arrêt à longueur de journée
Tu as gagné ta place au paradis
Et si un ange passe, pars avec lui
Tu as gagné ta place au paradis
Te fait-il des choses venues de l'espace
Ou peut être est-il juste le premier
Mais honnêtement rien ne justifie
Le calvaire que tu dois endurer
Tu as gagné ta place au paradis
Et si un ange passe, pars avec lui
Tu as gagné ta place au paradis
Un jour ou l'autre il faudra que tu partes
Quand les enfants auront grandi
Vivre seule sans le bellâtre
C'est une question de survie
Tu as gagné ta place au paradis
Et si un ange passe, pars avec lui
Tu as gagné ta place au paradis
Tu as gagné ta place au paradis
Et si un ange passe, pars avec lui
Tu as gagné ta place au paradis
Im Paradies
Wie kannst du mit diesem Typ leben
Wie schaffst du es zuzuhören
Dem Haufen an Blödsinn, den er redet
Ununterbrochen den ganzen Tag
Du hast dir deinen Platz im Paradies verdient
Und wenn ein Engel vorbeikommt, geh mit ihm
Du hast dir deinen Platz im Paradies verdient
Macht er dir Dinge aus dem All
Oder ist er vielleicht einfach der Erste
Aber ehrlich gesagt rechtfertigt nichts
Das Martyrium, das du ertragen musst
Du hast dir deinen Platz im Paradies verdient
Und wenn ein Engel vorbeikommt, geh mit ihm
Du hast dir deinen Platz im Paradies verdient
Eines Tages musst du gehen
Wenn die Kinder groß geworden sind
Allein leben ohne den Schönling
Ist eine Frage des Überlebens
Du hast dir deinen Platz im Paradies verdient
Und wenn ein Engel vorbeikommt, geh mit ihm
Du hast dir deinen Platz im Paradies verdient
Du hast dir deinen Platz im Paradies verdient
Und wenn ein Engel vorbeikommt, geh mit ihm
Du hast dir deinen Platz im Paradies verdient
Escrita por: Gérald De Palmas