Dans La Cour
Je ne joue plus dans la cours
La cloche a sonné mais je suis sourd
Assis sous un arbre sans bouger
Je la regarde sans respirer... sans respirer
Je veux qu'elle m'aime
Je veux qu'elle m'aime
Quand elle s'approche trop près de moi
j'ai tendance à perdre mon sang froid
A huit ans comment lui expliquer
Que je ne joue plus, c'est pour de vrai... pour de vrai
Je veux qu'elle m'aime
Je veux qu'elle m'aime
Demain je l'ai invitée
A quoi on va bien pouvoir jouer
Les filles ça n'aime pas le football
Il serait temps que je m'affole car...
Je veux qu'elle m'aime
Je veux qu'elle m'aime
Quand je serai grand on se mariera
Et je l'aimerai toujours comme ça
Pour qu'il ne lui vienne jamais l'idée
De vouloir un jour me divorcer, me divorcer
Je veux qu'elle m'aime
Je veux qu'elle m'aime
En el patio
Ya no juego en el patio
La campana sonó pero estoy sordo
Sentado bajo un árbol sin moverme
La miro sin respirar... sin respirar
Quiero que me ame
Quiero que me ame
Cuando se acerca demasiado a mí
Tiendo a perder la calma
A los ocho años, ¿cómo explicarle
Que ya no juego, es en serio... es en serio
Quiero que me ame
Quiero que me ame
Mañana la he invitado
¿A qué vamos a jugar?
A las chicas no les gusta el fútbol
Ya es hora de que me preocupe porque...
Quiero que me ame
Quiero que me ame
Cuando sea grande nos casaremos
Y siempre la amaré así
Para que nunca se le ocurra
Querer divorciarse algún día, divorciarse
Quiero que me ame
Quiero que me ame