La Balade Des Gens Heureux
Notre terre est une étoile, où toi aussi tu brilles un peu,
Je viens te chanter la ballade, la ballade des gens heureux''(BIS)
Tu n'a pas de titres ni de grades, mais tu dis Tu quand tu parles à Dieu,
Je viens te chanter la ballade, la ballade de gens heureux''(BIS)
Journaliste pour ta première page, tu peut écrire, ce que tu veux,
Je t'offre un titre formidable, la ballade des gens heureux''(BIS)
Toi qui a, planté un arbre, dans ton petit, jardin de banlieue,
Je viens te chanter la ballade, la ballade des gens heureux''(BIS)
Il s'endort, et tu regarde, cet enfant qui te ressemble un peu,
On vient lui chanter la ballade, la ballade des gens heureux''(BIS)
Comme un ch'ur dans une cathédrale, comme un oiseau, qui fait ce qu'il veut,
Tu viens de chanter la ballade, la ballade des gens heureux''(BIS)
Paseo de la gente feliz
Nuestra tierra es una estrella, donde tú también brillas un poco
Vengo a cantarte la balada, la balada de gente feliz «(BIS)
No tienes títulos ni filas, pero dices que cuando hablas con Dios
Vengo a cantarte la balada, la balada de gente feliz «(BIS)
Periodista de primera página, puedes escribir, lo que quieras
Os ofrezco un gran título, la balada de la gente feliz «(BIS)
Tú que plantaste un árbol en tu pequeño jardín suburbano
Vengo a cantarte la balada, la balada de gente feliz «(BIS)
Se queda dormido, y te ves, ese chico que se parece un poco a ti
Venimos a cantarle la balada, la balada de gente feliz «(BIS)
Como un ch'ur en una catedral, como un pájaro, que hace lo que quiere
Acabas de cantar la balada, la balada de gente feliz «(BIS)