Watashi Igai Watashi Ja Nai No
わたしいがい わたしじゃないの
Watashi igai watashi janai no
さえないかおで ないちゃった よるを かさねて
Saenai kao de naichatta yoru wo kasanete
たえまのない くらしを きょうも かさねた
Taema no nai kurashi wo kyou mo kasaneta
よくなりそうな あしたに きたいする たびに
Yoku narisou na ashita ni kitai suru tabi ni
なんども きょうを きょうだいのうらに かくした
Nando mo kyou wo kyoudai no ura ni kakushita
うつるわたしは なんかいも まばたきしては
Utsuru watashi wa nankai mo mabataki shite wa
かわるこころに かんたんに どうようしたわ
Kawaru kokoro ni kantan ni douyou shita wa
だけどいがいと めをつぶった しゅんかんに
Dakedo igai to me wo tsubutta shunkan ni
わるくないなって おもいながら あしたをさっとったんだ
Warukunai na tte omoi nagara ashita wo satotta nda
わたしいがい わたしじゃないの
Watashi igai watashi janai no
あたりまえだけどね だから
Atarimae dakedo ne dakara
むくわれない きもちも せいりして
Mukuwarenai kimochi mo seiri shite
いきていたいの ふつうでしょう
Ikite itai no futsuu deshou?
からをやぶった きになってる」 - だれかのこえがしたけど
"Kara wo yabutta ki ni natte’ru" - Dareka no koe ga shita kedo
からにこもった はずだった」 - わたしはもう そこにはいない
"Kara ni komotta hazu datta" - Watashi wa mou soko ni wa inai
わたしになってみてよねえ」 - わたしになってみたいでしょう
"Watashi ni natte mite yo nee" - Watashi ni natte mitai deshou?
こえにならない ことばで」 - じぶんがけむりにまかれた
"Koe ni naranai kotoba de" - Jibun ga kemuri ni makareta
はずかしくて いえないけど
Hazu kashikute ienai kedo
わたしにしか まもれないものを
Watashi ni shika mamorenai mono wo
みをけずって つむいだら
Mi wo kezutte tsumuidara
あんていさ わるくないかもよ
Antei sa warukunai kamo yo
わたしいがい わたしじゃないの
Watashi igai watashi janai no
あたりまえだけどね だから
Atarimae dakedo ne dakara
むくわれない きもちも せいりして
Mukuwarenai kimochi mo seiri shite
いきていたいと おもうのよ
Ikite itai to omou no yo
わたしいがい わたしじゃないの
Watashi igai watashi janai no
だれもかわれないわ
Daremo kawarenai wa
きょうをとりだして にげないようにして
Kyou wo toridashite nigenai you ni shite
あしたになげこんで めをあけたんだ
Ashita ni nagekonde me wo aketa nda
わたしいがい わたしじゃないの
Watashi igai watashi janai no
どうやらあなたも そうだれも
Douyara anata mo sou daremo
かわれないって ことみたいね
Kawarenai tte koto mitai ne
せをむけて いいあった だから
Se wo mukete iiatta dakara
わたしはもう こわくないんだ
Watashi wa mou kowakunai n da
よふけすぎを まつわ きょうも
Yofuke sugi wo matsu wa kyou mo
むくわれない きもちを せいりして
Mukuwarenai kimochi wo seiri shite
いきてたって おもうの いきをすいこんだ
Ikite’ta tte omou no iki wo suikonda
No soy más que yo
No soy más que yo
Con una cara sin brillo, acumulando noches perdidas
Una vida sin fin, una vez más se suma hoy
Cada vez que intento llegar a un mañana que parece mejor
Escondo hoy una y otra vez detrás de una sonrisa
La versión reflejada de mí misma parpadea una y otra vez
Se adapta fácilmente a los cambios de corazón
Pero en un instante, con los ojos cerrados
Pensé 'No está tan mal' mientras reprimía el mañana
No soy más que yo
Es obvio, por eso
Acepto incluso los sentimientos no correspondidos
Quiero vivir, ¿es tan anormal?
'Estoy interesado en romper la cáscara' - alguien dijo
'Estaba atrapado en mi caparazón' - ya no estoy allí
'Intenta ser yo' - probablemente quieras intentar ser yo
'Con palabras que no se convierten en voz' - envuelto en mi propio humo
Es vergonzoso y no puedo decirlo
Lo que solo yo puedo proteger
Si lo observas y lo juzgas
La inestabilidad puede no ser tan mala
No soy más que yo
Es obvio, por eso
Acepto incluso los sentimientos no correspondidos
Creo que quiero vivir
No soy más que yo
Nadie puede cambiarme
Rescaté hoy para no huir
Lancé el mañana y abrí los ojos
No soy más que yo
Al parecer, tú también, nadie
Parece que nadie puede cambiarse
Nos enfrentamos, nos encontramos, por eso
Ya no tengo miedo
Esperando demasiado la noche, incluso hoy
Aceptando incluso los sentimientos no correspondidos
Creo que viví, absorbí la vida