The Children Are (The Consumers of) The Future
I could've seen it in a magazine,
the perfect picture of the Manhattan streets,
A monologue from Carrie will make the scene feel complete,
as the people fill up the commercial streets.
I could be sitting here in London town,
it's the weekend there are kids all around.
The rustling of platic is the universal sound, from Greenwich
to Greenwich, from dollars to pounds.
You could be children of the revolution, but no,
they go and beckon you into their loving arms and
say son it's good to see you again.
A child of fourteen fingers down their throat,
convulsing stomach she's starting to choke.
The mirror rings loud with all the words they invoke.
This feeling of worthlessness will help them promote.
All of the products that they need you to buy,
shareholder profits over Children's lives.
And they don't really care as all the tears that you cry,
will help them to wash away all their dirty lies
Chorus repeat x 2
Los Niños Son (Los Consumidores del) Futuro
Podría haberlo visto en una revista,
la imagen perfecta de las calles de Manhattan,
Un monólogo de Carrie hará que la escena se sienta completa,
mientras la gente llena las calles comerciales.
Podría estar sentado aquí en la ciudad de Londres,
es fin de semana y hay niños por todas partes.
El crujir del plástico es el sonido universal, desde Greenwich
hasta Greenwich, de dólares a libras.
Podrían ser niños de la revolución, pero no,
van y te llaman hacia sus brazos amorosos y
dicen hijo, es bueno verte de nuevo.
Un niño de catorce dedos en su garganta,
estómago convulsionado, ella comienza a ahogarse.
El espejo resuena fuerte con todas las palabras que invocan.
Este sentimiento de inutilidad les ayudará a promover.
Todos los productos que necesitan que compres,
beneficios para los accionistas sobre las vidas de los niños.
Y realmente no les importa todas las lágrimas que derramas,
les ayudarán a lavar todas sus sucias mentiras.
Estribillo se repite x 2