Kanka No Joukei
くちゆくなげきいのちいのりかげろう
Kuchiyuku nageki inochi inori kagerou
がれきとまじるやみふかく
Gareki to majiru yami fukaku
くすぶるせんりつくずれてちる
Kusuburu senritsu kuzurete chiru
かべにのこるかげをえがくぬくもりさえかきけされ
Kabe ni nokoru kage o egaku nukumori sae kakikesare
まぶたとじればそばにいるのに
Mabuta tojireba soba ni iru noni
ほほをつたうきおくすべてとおいそらえながれる
Hoho o tsutau kioku subete tooi sora e nagareru
ちにささったつきへとさけぶ
Chi ni sasatta tsuki e to sakebu
およぐつきてんまつをとけさばきのひときをみちびけ
Oyogu tsuki tenmatsu o toke sabaki no hi toki o michibike
なにもかもがねつにとけてかたちをなくしていく
Nanimokamo ga netsu ni tokete katachi o nakushiteyuku
まぶたとじればそばにいるけど
Mabuta tojireba soba ni iru kedo
ほほをつたうきおくすべてとおいそらえながれた
Hoho o tsutau kioku subete tooi sora e nagareta
ちにささったつきへとさけぶ
Chi ni sasatta tsuki e to sakebu
ただれたこえきみへとどけ
Tadareta koe kimi e todoke
Escena de la Orilla
Lamentos desvanecidos, vida, oraciones, vapor
Mezclados con escombros, la oscuridad es profunda
La melodía que resuena se desmorona y se dispersa
Incluso la calidez que dibuja sombras en la pared es borrada
Cuando cierro los ojos, estás a mi lado
Los recuerdos que recorren mis mejillas fluyen hacia el lejano cielo
Gritando hacia la luna empapada de sangre
La luna nada, guiando el resplandor, derritiendo el día del juicio
Todo se derrite en fiebre, perdiendo su forma
Cuando cierro los ojos, estás a mi lado
Los recuerdos que recorren mis mejillas fluyeron hacia el lejano cielo
Gritando hacia la luna empapada de sangre
Una voz desgastada, llega a ti