Scimitar
Black death
While they were crying
in their bibles ancient knowledge rested in Arabic
from Toledo east to the Caspian
6000 years stand as a testament while the mystery of the hinterland draws our eyes from the typical
the east always wears a tarnished crown in the court of the peripheral they laid straight border lines
this cuts the tie that binds the crescent
one more fertile a difference place and time
Cimitarra
Muerte negra
Mientras lloraban
en sus biblias descansaba conocimiento antiguo en árabe
de Toledo al este del Caspio
6000 años se mantienen como un testimonio mientras el misterio del interior atrae nuestros ojos lejos de lo típico
el este siempre lleva una corona deslucida en la corte de lo periférico trazaron líneas fronterizas rectas
esto corta el lazo que une el creciente
uno más fértil un lugar y tiempo diferente