Garagem da Vizinha

Lá na rua onde eu moro, conheci uma vizinha
Separada do marido está morando sozinha
Além dela ser bonita é um poço de bondade
Vendo meu carro na chuva ofereceu sua garagem!

Ela disse: ninguém usa desde que ele me deixou!
Dentro da minha garagem teias de aranha juntou!
Põe teu carro aqui dentro, se não vai enferrujar!
A garagem é usada mas teu carro vai gostar!

Ponho o carro, tiro o carro, a hora que eu quiser
Que garagem apertadinha, que doçura de mulher
Tiro cedo e ponho à noite, e às vezes à tardinha
Estou até trocando o óleo na garagem da vizinha!

Só que o meu possante carro, tem um bonito atrelado
Que eu uso pra vender cocos e ganhar mais um trocado
A garagem é pequena, o que é que eu faço agora?
O meu carro fica dentro, os cocos ficam de fora!
A minha vizinha é boa, da garagem vou cuidar
Na porta mato cresceu, dei um jeito de cortar!
A bondade da vizinha, é coisa de outro mundo
Quando não uso a da frente, uso a garagem do fundo!

Garaje vecino

En la calle donde vivo, conocí a un vecino
Separado de su marido está viviendo solo
Más allá de ser bella hay un pozo de bondad
Ver mi coche bajo la lluvia te ofreció tu garaje!

¡Dijo que nadie lo ha usado desde que me dejó!
Dentro de mi garaje telarañas se reunieron!
¡Pon tu auto aquí, o no se oxidará!
El garaje se utiliza, pero a su coche le gustará!

Pondré el coche, sacaré el coche cuando quiera
Qué garaje apretado, qué dulzura de una mujer
Lo tomo temprano y me lo pongo por la noche, y a veces por las tardes
¡Incluso estoy cambiando el aceite en el garaje del vecino!

Sólo mi auto grande, tiene un bonito remolque
Que uso para vender cocos y ganar algo de cambio extra
El garaje es pequeño, ¿qué hago ahora?
¡Mi auto se queda dentro, los cocos están fuera!
Mi vecino es bueno, yo me encargo del garaje
En la puerta del arbusto creció, encontré una manera de cortar!
La bondad del vecino es algo fuera de este mundo
¡Cuando no uso el frente, uso el garaje trasero!

Composição: