Dos Historias
Las luces se apagaron
Y dos historias
Se juntaron en la cama
Para mezclarse entre ellas
Aquí no hay protagonistas
No hay más que dos novelistas
Retratando en sus espaldas
Tiernas y dulces caricias
Así fue
Que la historia comenzó
Así fue
Que en sus brazos se entregó
Que su cuerpo estremeció
Convirtiéndose en rosa
Y él la riega con amor
Son dos mundos que se encuentran
Una noche y nada más
Cuando llega la mañana
La sonrisa se les va
Son dos historias distintas
Que se mezclan sin pensar
Que juntando dos novelas
Se hace más largo el final
Un hasta luego
Un beso en la mejilla
Aquí no pasó nada
Todo esto se te olvida
Unas semanas
Y tu mentira
Se hace fuerte y cotidiana
Y presientes que la extrañas
Así fue
Que la historia terminó
Así fue
Si el pasado se marchó
Con la fuerza del amor
En su vientre se ha quedado
Lo que para ti es pasado
Oh, oh
Zwei Geschichten
Die Lichter gingen aus
Und zwei Geschichten
Vereinten sich im Bett
Um sich miteinander zu vermischen
Hier gibt es keine Protagonisten
Es gibt nur zwei Romanautoren
Die auf ihren Rücken
Zarte und süße Streicheleinheiten malen
So begann
Die Geschichte
So war es
Dass sie sich in seinen Armen hingab
Dass ihr Körper erzitterte
Und sich in eine Rose verwandelte
Und er gießt sie mit Liebe
Es sind zwei Welten, die sich treffen
Eine Nacht und nicht mehr
Wenn der Morgen kommt
Verblasst das Lächeln
Es sind zwei verschiedene Geschichten
Die sich ohne Nachzudenken vermischen
Wenn man zwei Romane zusammenbringt
Wird das Ende länger
Ein Auf Wiedersehen
Ein Kuss auf die Wange
Hier ist nichts passiert
Das vergisst man schnell
Einige Wochen
Und deine Lüge
Wird stark und alltäglich
Und du spürst, dass du sie vermisst
So endete
Die Geschichte
So war es
Wenn die Vergangenheit ging
Mit der Kraft der Liebe
Ist es in ihrem Bauch geblieben
Was für dich Vergangenheit ist
Oh, oh