Mientras Tanto
Tomate un respiro,
y pon en la balanza el corazon en frio.
Guardame un abrazo,
y tus pupilas para no perderte el paso.
Dale la vuelta al sol
Y mientras tanto, hablame con tu silencio
y reemplazame en tus celos,
sacrificame en tu almohada y en tu piel
Y mientras tanto, equivocate en tu duda
y en tu cama ponle cura a tus instintos
y a tu voz ponle mi nombre
que murmuras, y se esconde.
Tomate un tiempo mi amor,
que yo vivire esperando, mientras tanto
Tomate un respiro,
deja que nuestras piedras se las lleve el rio
Guardame un atajo,
si vas en precipicio no mires abajo
Dale la vuelta en sol
Y mis lamentos se confundan con tus risas
pues tu amor no tiene prisa
si te encuentro en plena calle
imagina que no existo, que soy nuevo en tu vereda
que si pasas esta prueba, no habra pena que nos calle…
En Attendant
Prends une respiration,
et mets sur la balance ton cœur au frais.
Garde-moi un câlin,
et tes pupilles pour ne pas perdre le rythme.
Fais le tour du soleil
Et en attendant, parle-moi avec ton silence
et remplace-moi dans tes jalousies,
sacrificie-moi sur ton oreiller et sur ta peau.
Et en attendant, fais-toi avoir par tes doutes
et dans ton lit, soigne tes instincts
et à ta voix, mets mon nom
que tu murmures, et qui se cache.
Prends un moment, mon amour,
car je vivrai en attendant, en attendant.
Prends une respiration,
laisse nos pierres être emportées par le fleuve.
Garde-moi un raccourci,
si tu es au bord du précipice, ne regarde pas en bas.
Fais le tour du soleil
Et mes lamentations se mêleront à tes rires
car ton amour n'est pas pressé
si je te croise en pleine rue,
imagine que je n'existe pas, que je suis nouveau sur ton chemin.
Que si tu passes cette épreuve, il n'y aura pas de peine qui nous fasse taire…