395px

Shrimp

Gian Marco

Camarón

Llego, llego la tarde
De responderle al amo
Tiene ansiedad de tragedia
Por mi muerte o mi vida
Se le salta el corazón de despedida
De trofeo de emoción
Por mi muerte o por mi vida

Quitame gallero trabas para reñir fui criado
Tengo la caña cuadrada y el pecho muy levantado
Ten fe en mi casta gallero
Que soy de buena camada
Deja ya de acariciarme y qui­tame gallero trabas

Nací, crecí­ esperando el reto muerte o victoria
Ya la mirada del amo y el galpón me estan gritando
Se me angustia la ansiedad con el coraje
Y aquel adiós protector del gallero en el plumaje
Quitame gallero trabas para reñir fui criado
Tengo la caña cuadrada y el pecho muy levantado
Ten fe en mi casta gallero
Que soy de buena camada
Deja ya de acariciarme y quitame gallero trabas

Que soy un gallito fino kikiriki de buena camada
Tengo orgullo de mi casta y de aquel que me criara
Que soy un gallazo fiero de aquellos de vez en cuando
Que quiere vivir venciendo o se ha de morir matando

Shrimp

The afternoon arrives, the time has come
To respond to the master
He has an anxiety for tragedy
For my death or my life
His heart skips a beat in farewell
As a trophy of emotion
For my death or my life

Take off the cockfighting restraints to fight, I was raised
I have a square cane and a very proud chest
Have faith in my breed, cockfighter
I come from good lineage
Stop caressing me and take off the cockfighting restraints

I was born, I grew up waiting for the challenge, death or victory
Now the master's gaze and the cockpit are calling me
Anxiety overwhelms me with courage
And that protective farewell from the cockfighter in the plumage
Take off the cockfighting restraints to fight, I was raised
I have a square cane and a very proud chest
Have faith in my breed, cockfighter
I come from good lineage
Stop caressing me and take off the cockfighting restraints

I am a fine little rooster, cock-a-doodle-doo from good lineage
I am proud of my breed and of the one who raised me
I am a fierce rooster, one of those from time to time
Who wants to live by winning or die fighting

Escrita por: