Ragazzo Dell'Europa
Tu che guardi verso di me
hai visto i tori nel sonno ed hai lasciato Madrid
stai nei miei occhi e racconti le sirene e gli inganni del tuo sogno che va
tu ragazzo dell'Europa
tu non perdi mai la strada
tu che prendi a calci la notte
bevi fiumi di vodka e poi ti infili i miei jeans
tu cominci sempre qualcosa e mi lasci sospesa e non parli di te
tu ragazzo dell'Europa
tu col cuore fuori strada
tu che fai l'amore selvaggio
trovi sempre un passagio per andare più in là
viaggi con quell'aria precaria
sembri quasi un poeta dentro ai tuoi bouleavard
tu ragazzo dell'Europa
porti in giro la fortunatu che incontri tutti per caso
non ritorni a Varsavia per non fare il soldato
ora vivi in mezzo a una sfida per le vie di Colonia
e non sai dove andrai
tu ragazzo dell'Europa
tu non pianti mai bandiera
tu ragazzo dell'Europa
tu ragazzo dell'Europa
tu non pianti mai bandiera
tu ragazzo dell'Europa
tu non pianti mai bandiera
Garçon de l'Europe
Toi qui me regardes
as vu les taureaux dans le sommeil et tu as quitté Madrid
Tu es dans mes yeux et tu racontes les sirènes et les mensonges de ton rêve qui s'en va
Toi, garçon de l'Europe
Tu ne perds jamais le chemin
Toi qui donnes des coups de pied à la nuit
Tu bois des rivières de vodka et ensuite tu enfiles mes jeans
Tu commences toujours quelque chose et tu me laisses en suspens et tu ne parles pas de toi
Toi, garçon de l'Europe
Toi avec le cœur hors des sentiers battus
Toi qui fais l'amour sauvage
Tu trouves toujours un passage pour aller plus loin
Tu voyages avec cet air précaire
On dirait presque un poète dans tes boulevards
Toi, garçon de l'Europe
Tu traînes la chance que tu rencontres par hasard
Tu ne retournes pas à Varsovie pour ne pas devenir soldat
Maintenant tu vis au milieu d'un défi dans les rues de Cologne
Et tu ne sais pas où tu vas
Toi, garçon de l'Europe
Tu ne plantes jamais de drapeau
Toi, garçon de l'Europe
Toi, garçon de l'Europe
Tu ne plantes jamais de drapeau
Toi, garçon de l'Europe
Tu ne plantes jamais de drapeau
Escrita por: Gianna Nannini