395px

Oh Seemann

Gianna Nannini

Oh Marinaio

Oh marinaio che stanotte porti in porto la tua nave
tu che stringi forte i nodi con facilità
sarebbe bello senza reti dimenticare il tempo
ma se ne va questo momento non partire
sulla mia pelle giochi di nylon
nel mio respiro trabocca un bacio
sulla tua pelle si scioglie il sale
sei tu al timone e io mi sento in alto mare
Oh marinaio ti inseguirò in un nodo dolce dolce
tra le perline sparse e perse nei dintorni
ovunque andranno le risposte cercando l'oro che ci lega
come bambini arricciolati di un mandala
sulla tua pelle mi leghi a un bacio
e sento sagnue sangue e odore di reato
sulla mia pelle veleno sacro
e sai di boschi di amremma e di bugie
sulla tua lingua cibo d'amore
e mi dai sete vento e inferno sulle vene
te lo voglio far sapere dov'è il tesoro
di questa nave
te lo voglio far sognare il mio tesoro
tra il collo e il cielo nudi solo
in questo bacio vero

Oh Seemann

Oh Seemann, der du heute Nacht dein Schiff in den Hafen bringst
Du, der die Knoten mit Leichtigkeit fest zurrst
Es wäre schön, ohne Netze die Zeit zu vergessen
Doch dieser Moment vergeht, geh nicht weg
Auf meiner Haut spielst du mit Nylon
In meinem Atem überfließt ein Kuss
Auf deiner Haut schmilzt das Salz
Du bist am Steuer und ich fühle mich auf hoher See
Oh Seemann, ich werde dir in einem süßen Knoten folgen
Zwischen den verstreuten Perlen, verloren in der Umgebung
Wo auch immer die Antworten hingehen, auf der Suche nach dem Gold, das uns verbindet
Wie Kinder, die in einem Mandala gewickelt sind
Auf deiner Haut bindest du mich mit einem Kuss
Und ich fühle das Blut, den Geruch von Verbrechen
Auf meiner Haut heiliges Gift
Und du riechst nach Wäldern, nach Amrenma und Lügen
Auf deiner Zunge Nahrung der Liebe
Und du gibst mir Durst, Wind und Hölle in den Adern
Ich will dir sagen, wo der Schatz ist
Dieses Schiff
Ich will dir träumen lassen, mein Schatz
Zwischen dem Hals und dem nackten Himmel
Nur in diesem wahren Kuss

Escrita por: Gianna Nannini