Como Estão Sendo Seus Dias Sem Mim?
Voce não diz nada que eu entendo, e o que sinto seria bonito, se estivéssemos em 1706, mas hoje, não há sequer uma parte do meu corpo que não queira entrar em combustão.
- Vê essas rugas? A maior foi você quem desenhou.
Hey, Como estão sendo seus dias sem mim?
Pegue uns trocados, mande rosas, mate alguém com seu calor.
Encontre alguém que a queira mais do que eu quis.
Meu bem, Nós não estamos mais do mesmo lado, e bem, eu já estive em vários e você nem notou quando eu sumi.
Hey, Como estão sendo seus dias sem mim?
Deixe-me pensar que quando tudo acabar,
Ainda terei um lugar do teu lado.
Na duvida, guardei um coração que ainda não foi partido.
Bem, nem tudo esta perdido.
Posso ir e voltar e sentir o estorvo que o meu peito faz.
Hey, como estão sendo seus dias sem mim?
¿Cómo están siendo tus días sin mí?
No dices nada que entienda, y lo que siento sería bonito, si estuviéramos en 1706, pero hoy, no hay ni una parte de mi cuerpo que no quiera entrar en combustión.
- ¿Ves estas arrugas? La más grande la dibujaste tú.
Hey, ¿cómo están siendo tus días sin mí?
Toma unos cuantos pesos, envía rosas, mata a alguien con tu calor.
Encuentra a alguien que te quiera más de lo que yo quise.
Mi amor, ya no estamos en el mismo lado, y bueno, he estado en varios y ni siquiera notaste cuando desaparecí.
Hey, ¿cómo están siendo tus días sin mí?
Déjame pensar que cuando todo termine,
Todavía tendré un lugar a tu lado.
En la duda, guardé un corazón que aún no ha sido partido.
Bueno, no todo está perdido.
Puedo ir y volver y sentir la molestia que mi pecho causa.
Hey, ¿cómo están siendo tus días sin mí?