Le Donne Nelle Stazioni
Le donne nelle stazioni
le donne c' a sempre uno che le aspetta
e quando arriva il trano è gia li
che sventola le mani
e se ne vanno via in compagnia
e ti sembrano diverse
e non si fermano più, non si fermano più
le donne delle stazioni,
e certe gonne come aquiloni nelle tempeste,
scure eleganze da cormorani
ombre di rosso sopra i capelli
e sulle mani
ma se ne vanno via in compagnia
e sono già diverse
e non si voltano più, non si voltano più
perchè le donne nelle stazioni,
tutte le donne c' è qualcuno che le aspetta
e cerca gli occhi dai finestrini,
non trova gli occhi
ma intanto sventola le mani
a se le porta via per compagnia
e gli sembrano diverse
ma non si fermano più
non si fermano più
Mujeres en las Estaciones
Mujeres en las estaciones
siempre hay alguien esperándolas
y cuando llega el tren ya está allí
agitando las manos
se van en compañía
y parecen diferentes
y ya no se detienen más, ya no se detienen más
las mujeres de las estaciones,
y ciertas faldas como cometas en las tormentas,
elegancias oscuras de cormoranes
sombras de rojo sobre el cabello
y en las manos
pero se van en compañía
y ya son diferentes
y ya no se voltean más, ya no se voltean más
porque las mujeres en las estaciones,
todas las mujeres tienen a alguien esperándolas
buscan los ojos desde las ventanillas,
no encuentran los ojos
pero mientras tanto agitan las manos
para llevarlas consigo en compañía
les parecen diferentes
pero ya no se detienen más
ya no se detienen más
Escrita por: Gianmaria Testa