Oração
Oh GRANDE ESPÍRITO, PAI e MÃE de todos os seres viventes
que caminha nas asas do vento e sua voz se faz nos trovões.
Abençoe toda a humanidade, traga luz a nossas mentes.
Que um país não guerreie o outro, que haja paz nos corações.
Que forjem estufas de seus canhões e sementeiras de seus mísseis
Que contemplem a mãe natureza, compreendam suas leis e lições.
Que saibam que a única vitória é a que não deixam derrotados.
Que toda ação e palavras proferidas sejam na direção do amor
Que os víveres de todos os planos possam se sentir amados
Que teus olhos e ouvidos vejam e escutem este clamor.
Que desvaneça o egoísmo e que surja a luz da generosidade.
Que desvaneça a ignorância e que surja a luz da compreensão.
Que desvaneça a falsidade e que surja a luz da verdade.
Que compreendam a felicidade que provém de suas mãos
Que acordem da ilusão das drogas, que saiam da iniqüidade.
Que alcancem o equilíbrio entre o espírito e a razão.
Que se libertem da ilusão da culpa e que vivam a verdade.
Que alcance o estado de Buda e gozem da liberdade.
Que saibam que o que sai do DIVINO também é divindade.
Que o CRISTO interno dos homens já se torne uma realidade.
Que conheçam o espírito de tribo e que vivam em irmandade.
Que todos compreendam de vez, que para um mundo de paz.
Um sorriso e uma mão firme estendida, muita diferença faz.
Mitakue Oasin
Oración
Oh GRAN ESPÍRITU, PADRE y MADRE de todos los seres vivientes
que camina en las alas del viento y su voz resuena en los truenos.
Bendice a toda la humanidad, trae luz a nuestras mentes.
Que un país no guerree contra otro, que haya paz en los corazones.
Que forjen invernaderos en lugar de cañones y sembradíos en lugar de misiles.
Que contemplen a la madre naturaleza, comprendan sus leyes y lecciones.
Que sepan que la única victoria es aquella en la que no dejan derrotados.
Que toda acción y palabra pronunciada sea en dirección al amor.
Que los seres de todos los planos puedan sentirse amados.
Que tus ojos y oídos vean y escuchen este clamor.
Que desaparezca el egoísmo y surja la luz de la generosidad.
Que desaparezca la ignorancia y surja la luz de la comprensión.
Que desaparezca la falsedad y surja la luz de la verdad.
Que comprendan la felicidad que proviene de sus manos.
Que despierten de la ilusión de las drogas, que salgan de la iniquidad.
Que alcancen el equilibrio entre el espíritu y la razón.
Que se liberen de la ilusión de la culpa y vivan la verdad.
Que alcancen el estado de Buda y gocen de la libertad.
Que sepan que lo que proviene de lo DIVINO también es divinidad.
Que el CRISTO interno de los hombres se convierta en una realidad.
Que conozcan el espíritu de tribu y vivan en hermandad.
Que todos comprendan de una vez que para un mundo de paz.
Una sonrisa y una mano firme extendida hacen una gran diferencia.
Mitakue Oasin