Bye Bye Mrs. Jones
L'anitra volava, paludi sognava felici
Tony le sparò, Tony le sparò
l'anitra cadeva col cielo di sotto, di sopra no
e il coniglio arrivò
gli occhi grandi guardò
lentamente la baciò.
Lui portava il cane, la coda, l'odore di morsi
che gli dava lei, dolci come lei
questo ricordava dal giorno che un uomo se la portò
fu così che scappò
la cercò, la trovò
era un cane labrador.
Bye bye bye bye Mrs. Jones
che raccontavi storie d'amore.
Bye bye bye bye Mrs. Jones
restar bambini insieme a te.
Si, sognavo con te.
Sognavo...
Ora il mondo cos'è?
Ora il mondo...
Che peccato, Mrs. Jones.
Bye bye bye bye Mrs. Jones
che raccontavi storie d'amore.
Bye bye bye bye Mrs. Jones
restar bambini insieme a te.
Lui vide un camoscio, piccino, sghimbescio coi denti
mamma trascino, mamma trascinò
lo portò nel branco poi cadde sul fianco e non si rialzò
e da lì lo guardò
"Sarà bello." - sognò.
Dentro me la neve, tanta neve,
quanta neve...
Adiós, Adiós Sra. Jones
L'anitra volaba, soñaba feliz en pantanos
Tony le disparó, Tony le disparó
el pato caía con el cielo abajo, arriba no
y el conejo llegó
sus grandes ojos miró
lentamente la besó.
Él llevaba al perro, la cola, el olor a mordiscos
que ella le daba, dulces como ella
esto recordaba desde el día que un hombre se la llevó
así que escapó
la buscó, la encontró
era un perro labrador.
Adiós, adiós, adiós, adiós Sra. Jones
que contabas historias de amor.
Adiós, adiós, adiós, adiós Sra. Jones
quedarse niños juntos contigo.
Sí, soñaba contigo.
Soñaba...
Ahora, ¿qué es el mundo?
Ahora, el mundo...
Qué pena, Sra. Jones.
Adiós, adiós, adiós, adiós Sra. Jones
que contabas historias de amor.
Adiós, adiós, adiós, adiós Sra. Jones
quedarse niños juntos contigo.
Él vio un ciervo, pequeño, cojeando con los dientes
mamá lo arrastró, mamá lo arrastró
lo llevó al rebaño luego cayó de costado y no se levantó
y desde allí lo miró
'Será hermoso.' - soñó.
Dentro de mí la nieve, mucha nieve,
cuanta nieve...