Catalinetta Bella
Sedici anni e già - ehi! - bimba mia
Sei un vero fior di leggiadria
Ma non puoi capire tu cos'è amore
Tu mi fai soffrir, questo mio cuore
Non vuoi udir
Oh Catalinetta Bella, cicci
Non vorrai restar zitella, cicci
Tu non conosci dunque ancor ah! Ah!
Quali dolcezze dà l'amor ah! Ah!
Quando avrai la testa bianca, cicci
E di tutto sarai stanca, cicci
Rimpiangerai tu questi dì ah! Ah!
Oh Catalinetta Bella, si!
Ma non odi tu quale richiamo
Ogni cosa par che dica: t'amo
Vive ogni fior tra mille stelle
Questo è eterno amor che le più belle
Lusinga ancor
Oh Catalinetta Bella, cicci
Non vorrai restar zitella, cicci
Tu non conosci dunque ancor ah! Ah!
Quali dolcezze dà l'amor ah! Ah!
Quando avrai la testa bianca, cicci
E di tutto sarai stanca, cicci
Rimpiangerai tu questi dì ah! Ah!
Oh Catalinetta Bella, si!
Schöne Catalinetta
Sechzehn Jahre alt und schon - hey! - mein Kind
Bist du eine wahre Blüte der Anmut
Doch du kannst nicht verstehen, was Liebe ist
Du lässt mich leiden, dieses Herz von mir
Willst nicht hören
Oh schöne Catalinetta, mein Schatz
Willst du nicht ledig bleiben, mein Schatz?
Du kennst also noch nicht ah! Ah!
Welche Süßigkeiten die Liebe gibt ah! Ah!
Wenn du einmal graue Haare hast, mein Schatz
Und von allem müde bist, mein Schatz
Wirst du diese Tage vermissen ah! Ah!
Oh schöne Catalinetta, ja!
Doch hörst du nicht, welchen Ruf ich sende?
Alles scheint zu sagen: Ich liebe dich
Jede Blume lebt zwischen tausend Sternen
Das ist die ewige Liebe, die die Schönsten
Immer noch verführt
Oh schöne Catalinetta, mein Schatz
Willst du nicht ledig bleiben, mein Schatz?
Du kennst also noch nicht ah! Ah!
Welche Süßigkeiten die Liebe gibt ah! Ah!
Wenn du einmal graue Haare hast, mein Schatz
Und von allem müde bist, mein Schatz
Wirst du diese Tage vermissen ah! Ah!
Oh schöne Catalinetta, ja!