395px

Die Muli von Parenzo

Gigliola Cinquetti

La Mula De Parenzo

La mula de Parenzo l'ha messo su bottega:
de tutto la vendeva, de tutto la vendeva,
la mula de Parenzo l'ha messo su bottega:
de tutto la vendeva fora che 'l baccalà:
perché non m'ami più?
La me 'morosa è vecia la tengo de riserva,
ma quando spunta l'erba, ma quando spunta l'erba;
la me 'morosa è vecia la tengo de riserva,
e quando spunta l'erba la mando a pascolar_
perché non ami più?
La mando a pascolare insieme alle caprette,
l'amor con le servette, l'amor con le servette,
la mando a pascolare insieme alle caprette,
l'amor con le servette non lo farò mai più:
perché non m'ami più?
Tutti mi dicono bionda ma bionda io non sono,
porto i capelli neri, porto i capelli neri;
tutti mi dicono bionda, ma bionda io non sono,
porto i capelli neri sinceri nel fare l'amor:
e perché non m'ami più?

Die Muli von Parenzo

Die Muli von Parenzo hat einen Laden eröffnet:
verkauft alles, verkauft alles,
die Muli von Parenzo hat einen Laden eröffnet:
verkauft alles außer dem Stockfisch:
warum liebst du mich nicht mehr?
Meine Freundin ist alt, die halte ich als Reserve,
aber wenn das Gras sprießt, aber wenn das Gras sprießt;
meine Freundin ist alt, die halte ich als Reserve,
und wenn das Gras sprießt, lasse ich sie weiden:
warum liebst du mich nicht mehr?
Ich lasse sie weiden zusammen mit den Zicklein,
Liebe mit den Dienstmädchen, Liebe mit den Dienstmädchen,
ich lasse sie weiden zusammen mit den Zicklein,
Liebe mit den Dienstmädchen werde ich nie wieder haben:
warum liebst du mich nicht mehr?
Alle sagen, ich sei blond, doch blond bin ich nicht,
ich habe schwarze Haare, ich habe schwarze Haare;
alle sagen, ich sei blond, doch blond bin ich nicht,
ich habe schwarze Haare, ehrlich beim Liebemachen:
und warum liebst du mich nicht mehr?

Escrita por: