395px

I Hear the Whistle of the Steam

Gigliola Cinquetti

Sento Il Fischio Del Vapore

Sento il fischio del vapore è il mio amore che va via,
e l'è partito per l'Albania, chi sa quando ritornerà.
Ritornerà sta primavera con la spada insanguinata,
e se mi trova già maritata o che pena o che dolor.
O che pena o che dolor che brutta bestia è ormai l'amore,
starò piuttosto senza mangiare ma l'amore la voglio fare.
Mi hanno chiusa in un convento e m'han tagliato i miei capelli,
ed erano biondi e ricci e belli e m'han tagliato le mie beltà.
Sento il fischio del vapore è il mio amore che va via…
Sento il fischio del vapore è il mio amore che va via...

I Hear the Whistle of the Steam

I hear the whistle of the steam, it's my love that's leaving,
he's off to Albania, who knows when he'll be back.
He'll return this spring with a bloodied sword,
and if he finds me already married, oh what pain, oh what sorrow.
Oh what pain, oh what sorrow, love's a nasty beast now,
I'd rather go without food than not have love in my life.
They locked me up in a convent and cut off my hair,
and it was blonde, curly, and beautiful, they took away my beauty.
I hear the whistle of the steam, it's my love that's leaving...
I hear the whistle of the steam, it's my love that's leaving...

Escrita por: