Sul Cappello Che Noi Portiamo
Sul cappello, sul cappello che noi portiamo,
c'è una lunga, c'è una lunga penna nera,
che a noi serve, che a noi serve da bandiera,
su pei monti, su pei monti a guerreggiar. Oi la la.
Evviva evviva il reggimento,
evviva evviva il 6° degli Alpin.
Evviva evviva il reggimento,
evvova evviva il 6° degli Alpin.
Su pei monti, su pei monti che noi saremo,
coglieremo, coglieremo le stelle alpine;
per portarle, per portarle alle bambine,
farle piangere, farle piangere e sospirar. Oi la la.
Evviva evviva il reggimento,
evviva evviva il 6° degli Alpin.
Evviva evviva il reggimento,
evvova evviva il 6° degli Alpin
Sur le chapeau que nous portons
Sur le chapeau, sur le chapeau que nous portons,
Il y a une longue, il y a une longue plume noire,
Qui nous sert, qui nous sert de drapeau,
Sur les montagnes, sur les montagnes pour combattre. Oi la la.
Vive vive le régiment,
Vive vive le 6ème des Alpins.
Vive vive le régiment,
Vive vive le 6ème des Alpins.
Sur les montagnes, sur les montagnes où nous serons,
Nous cueillerons, nous cueillerons les étoiles des Alpes ;
Pour les apporter, pour les apporter aux petites filles,
Les faire pleurer, les faire pleurer et soupirer. Oi la la.
Vive vive le régiment,
Vive vive le 6ème des Alpins.
Vive vive le régiment,
Vive vive le 6ème des Alpins.