395px

Le Vautour

Gil Scott-Heron

The Vulture

Standing in the ruins
Of another Black man's life,
or flying through the valley
He's separating day and night.
"I am death," cried the Vulture.
"For the people of the light."
Charon brought his raft
from the sea that sails on souls,
And saw the scavenger departing,
taking warm hearts to the cold.
He knew the ghetto was the haven
for the meanest creature ever known.
In a wilderness of heartbreak
and a desert of despair,
Evil's clarion of justice
shrieks a cry of naked terror.
Taking babies from their mamas
and leaving grief beyond compare.
So if you see the Vulture coming,
flying circles in your mind,
Remember there is no escaping
for he will follow close behind.
Only promised me a battle,
battle for your soul and mine.

He taking babies from their mamas
And he's leaving
Leaving
Leaving
Leaving
Leaving

Le Vautour

Debout dans les ruines
D'une autre vie de Noir,
ou volant à travers la vallée
Il sépare le jour et la nuit.
"Je suis la mort," cria le Vautour.
"Pour les gens de la lumière."
Charon a amené sa barque
Depuis la mer qui navigue sur les âmes,
Et a vu le charognard s'en aller,
Emportant des cœurs chauds vers le froid.
Il savait que le ghetto était le refuge
Pour la créature la plus vile jamais connue.
Dans une wilderness de chagrin
Et un désert de désespoir,
Le clairon du mal de la justice
Pousse un cri de terreur nue.
Prenant des bébés de leurs mamans
Et laissant une peine sans pareille.
Alors si tu vois le Vautour arriver,
Faisant des cercles dans ton esprit,
Souviens-toi qu'il n'y a pas d'échappatoire
Car il suivra de près.
Il ne m'a promis qu'une bataille,
Bataille pour ton âme et la mienne.

Il prend des bébés de leurs mamans
Et il laisse
Laisse
Laisse
Laisse
Laisse

Escrita por: Gil Scott-Heron