Johannesburg
What's the word?
Tell me brother, have you heard
from Johannesburg?
What's the word?
Sister woman have you heard
from Johannesburg?
They tell me that our brothers over there
are defyin' the Man
We don't know for sure because the news we
get is unreliable, man
Well I hate it when the blood starts flowin'
but I'm glad to see resistance growin'
Somebody tell me what's the word?
Tell me brother, have you heard
from Johannesburg?
They tell me that our brothers over there
refuse to work in the mines,
They may not get the news but they need to know
we're on their side.
Now sometimes distance brings
misunderstanding,
but deep in my heart I'm demanding;
Somebody tell me what's the word?
Sister woman have you heard
'bout Johannesburg?
I know that their strugglin' over there
ain't gonna free me,
but we all need to be strugglin'
if we're gonna be free
Don't you wanna be free?
Johannesburgo
¿Cuál es la palabra?
Dime hermano, ¿has escuchado
de Johannesburgo?
¿Cuál es la palabra?
Hermana mujer, ¿has escuchado
de Johannesburgo?
Me dicen que nuestros hermanos allá
están desafiando al Hombre
No sabemos con certeza porque las noticias
que recibimos son poco confiables, hombre
Odio cuando la sangre comienza a fluir
pero me alegra ver la resistencia crecer
Alguien dime ¿cuál es la palabra?
Dime hermano, ¿has escuchado
de Johannesburgo?
Me dicen que nuestros hermanos allá
se niegan a trabajar en las minas,
Puede que no reciban las noticias pero necesitan saber
que estamos de su lado.
A veces la distancia trae
malentendidos,
pero en lo más profundo de mi corazón exijo;
Alguien dime ¿cuál es la palabra?
Hermana mujer, ¿has escuchado
sobre Johannesburgo?
Sé que su lucha allá
no me va a liberar,
pero todos necesitamos luchar
si queremos ser libres
¿No quieres ser libre?