Bonjour la vie
{Refrain, x3}
Et bonjour, bonjour la vie
Aujourd'hui, comment vas-tu ?
Et bonjour, bonjour la vie
Moi, j' vais bien et j' m'habitue
J' m'habitue, j suis K.O., j' suis O.K.
Des fois, j' me trompe de quai
Des fois, je change de ligne
Mais je t'aime et qu' ce soit réciproque
Depuis le chant du coq jusqu'à la mort du cygne
{au Refrain}
J' m'habitue sans avoir envie
Avoir envie de vivre une vie, une vie
Mais je t'aime et qu' ce soit réciproque
Depuis le chant du coq jusqu'à la mort du cygne
{au Refrain}
J' m'habitue, la vie, j' suis dans l'amour
Sous forme de quelque chose qui cogne et qui trépigne
Tu me tues, et j' t'aime et je m'emporte
Je chante avec le cœur, je danse avec le cygne
{au Refrain, x2}
Et bonjour, bonjour la vie
Aujourd'hui, comment vas-tu ?
Hallo Leben
{Refrain, x3}
Und hallo, hallo Leben
Heute, wie geht's dir?
Und hallo, hallo Leben
Mir geht's gut und ich gewöhne mich dran
Ich gewöhne mich dran, ich bin platt, ich bin okay
Manchmal verpass ich den Bahnsteig
Manchmal wechsel ich die Linie
Aber ich liebe dich und hoffe, es ist erwidert
Vom Krähen des Hahns bis zum Tod des Schwans
{zum Refrain}
Ich gewöhne mich dran, ohne es zu wollen
Wollen, das Leben zu leben, ein Leben, ein Leben
Aber ich liebe dich und hoffe, es ist erwidert
Vom Krähen des Hahns bis zum Tod des Schwans
{zum Refrain}
Ich gewöhne mich dran, das Leben, ich bin in der Liebe
In Form von etwas, das schlägt und stampft
Du bringst mich um, und ich liebe dich und ich verliere mich
Ich singe mit dem Herzen, ich tanze mit dem Schwan
{zum Refrain, x2}
Und hallo, hallo Leben
Heute, wie geht's dir?