Et Maintenant
Et maintenant que vais-je faire
De tout ce temps que sera ma vie
De tous ces gens qui m'indiffèrent
Maintenant que tu es partie
Toutes ces nuits, pour quoi pour qui
Et ce matin qui revient pour rien
Ce cœur qui bat, pour qui, pour quoi
Qui bat trop fort, trop fort
Et maintenant que vais-je faire
Vers quel néant glissera ma vie
Tu m'as laissé la terre entière
Mais la terre sans toi c'est petite
Vous, mes amis, soyez gentils
Vous savez bien que l'on n'y peut rien
Même Paris crève d'ennui
Toutes ses rues me tuent
Et maintenant que vais-je faire
Je vais en rire pour ne plus pleurer
Je vais brûler des nuits entières
Au matin je te haïrai
Et puis un soir dans mon miroir
Je verrai bien la fin du chemin
Pas une fleur et pas de pleurs
Au moment de l'adieu
Je n'ai vraiment plus rien à faire
Je n'ai vraiment plus rien
Und jetzt
Und jetzt, was soll ich tun
Mit all der Zeit, die mein Leben sein wird
Mit all diesen Menschen, die mir egal sind
Jetzt, wo du gegangen bist
All diese Nächte, für was, für wen
Und dieser Morgen, der umsonst zurückkommt
Dieses Herz, das schlägt, für wen, für was
Das schlägt zu laut, zu laut
Und jetzt, was soll ich tun
In welches Nichts wird mein Leben gleiten
Du hast mir die ganze Erde gelassen
Doch die Erde ohne dich ist klein
Ihr, meine Freunde, seid nett
Ihr wisst doch, dass wir nichts daran ändern können
Selbst Paris stirbt vor Langeweile
All diese Straßen bringen mich um
Und jetzt, was soll ich tun
Ich werde lachen, um nicht mehr zu weinen
Ich werde ganze Nächte verbrennen
Am Morgen werde ich dich hassen
Und dann eines Abends im Spiegel
Werde ich das Ende des Weges sehen
Keine Blume und keine Tränen
Im Moment des Abschieds
Ich habe wirklich nichts mehr zu tun
Ich habe wirklich nichts mehr