They've Only Themselves To Blame
I'm afraid that, from today, our meeting
Must be temporarily postponed
It seems our parents followed us one evening
Caught us walking one another home
Now I have been confined till further notice
Told I should be thoroughly ashamed
And for all the good that it will do me
They've only themselves to blame
I don't understand a word they're saying
Telling me it's for our own good
Do they think that we're just children playing?
How can we be so misunderstood?
I am a man, the same as any other
Younger, though I may be in my years
Tell me I'm a child who should know better
And you won't see me holding back the tears
Can't they get it through their heads I love you?
Must I try so hard to explain?
If we're reported missing in the morning
Then they've only themselves to blame
They've only themselves to blame
They've only themselves, only themselves
Only themselves, only themselves to blame, ooh
Sie haben nur sich selbst die Schuld
Ich fürchte, dass unser Treffen ab heute
Vorübergehend verschoben werden muss
Es scheint, als hätten uns unsere Eltern eines Abends verfolgt
Und uns beim Nachhausegehen erwischt
Jetzt bin ich bis auf Weiteres eingesperrt
Man hat mir gesagt, ich sollte mich gründlich schämen
Und für all das Gute, das es mir bringen wird
Haben sie nur sich selbst die Schuld
Ich verstehe kein Wort, das sie sagen
Sagen mir, es sei zu unserem Besten
Glauben sie, wir sind nur Kinder, die spielen?
Wie können sie uns so missverstehen?
Ich bin ein Mann, wie jeder andere auch
Jünger, auch wenn ich in meinen Jahren bin
Sag mir, ich sei ein Kind, das es besser wissen sollte
Und du wirst mich nicht sehen, wie ich die Tränen zurückhalte
Können sie nicht begreifen, dass ich dich liebe?
Muss ich so hart versuchen, es zu erklären?
Wenn wir morgen als vermisst gemeldet werden
Dann haben sie nur sich selbst die Schuld
Sie haben nur sich selbst die Schuld
Sie haben nur sich selbst, nur sich selbst
Nur sich selbst, nur sich selbst die Schuld, ooh