Mestre Perfeito
Desde menino eu trago comigo
A sabedoria que vem de meus pais
E os meus pais aprenderam com os índios
Com a natureza, com os animais
Profetizaram junto dos profetas
Em encontros espirituais
Tenho, na essência, os dons divinais
Aro e semeio no solo da vida
Recolho da safra, a todo momento
Porque a acácia me é conhecida
É o malho batendo no cinzel, com força
E a pedra bruta ficando polida
Vejo em minha mente, livre e definida
Toda a trajetória por vidas passadas
Trago, do hermon, as gotas de orvalho
Altar dos perfumes, figuras aladas
Meia noite em ponto ouvem-se batidas
O livro é fechado, velas apagadas
Percorro um caminho por muitas estradas
Dou passos pros lados esquerdo e direito
Traçando, com régua, o meu proceder
Subi os degraus porque fui eleito
Medalhas de ouro, prata reluzentes
Venho do universo
Sou mestre perfeito
Maestro Perfecto
Desde niño llevo conmigo
La sabiduría que proviene de mis padres
Y mis padres aprendieron de los indios
De la naturaleza, de los animales
Profetizaron junto a los profetas
En encuentros espirituales
Tengo, en la esencia, los dones divinos
Arrojo y siembro en el suelo de la vida
Recojo de la cosecha, en todo momento
Porque el acacia me es conocida
Es el martillo golpeando en el cincel, con fuerza
Y la piedra bruta quedando pulida
Veo en mi mente, libre y definida
Toda la trayectoria por vidas pasadas
Traigo, del hermón, las gotas de rocío
Altar de los perfumes, figuras aladas
A medianoche se escuchan golpes
El libro se cierra, velas apagadas
Recorro un camino por muchas carreteras
Doy pasos hacia los lados izquierdo y derecho
Trasando, con regla, mi proceder
Subí los escalones porque fui elegido
Medallas de oro, plata relucientes
Vengo del universo
Soy maestro perfecto