395px

Morgendämmerung Borincana

Gilberto Santa Rosa

Amanecer Borincano

Soy la luz de la mañana
Que alumbra nuevos caminos
Que va inundando los montes
Los senderos campesinos

Soy el fruto del futuro
La semilla del mañana
Sembrada en estiercol puro
De mi tierra borincana

Soy un pescador de sueños
Voy buscando un mar de espumas
De caracolas y arenas
De sirenas y de bruma

De estrellas y de horizontes
Se compone mi fortuna
Soy gaviota navegante
Y astronauta de la luna

Soy del pan la levadura
Que alimenta la esperanza del hombre puertorriqueño
Del despertar de mi patria

Traigo sangre borinqueña
Soy hijo de las palmeras
De los campos y los rios
Y del cantar del coquí

Traigo sangre borinqueña
Soy hijo de las palmeras
De los campos y los rios
Y del cantar del coquí

De valles y cafetales
De caña, azucar y piña
De guayaba y mampostiales, de tembleque y de maví
(Le, lo, lay)

Morgendämmerung Borincana

Ich bin das Licht des Morgens
Das neue Wege erhellt
Das die Berge überflutet
Die ländlichen Pfade

Ich bin die Frucht der Zukunft
Der Samen von morgen
Gepflanzt in reinem Mist
Meines borinquen Landes

Ich bin ein Träumerfischer
Auf der Suche nach einem Meer aus Schaum
Von Muscheln und Sand
Von Sirenen und Nebel

Aus Sternen und Horizonten
Setzt sich mein Glück zusammen
Ich bin eine segelnde Möwe
Und Astronaut des Mondes

Ich bin die Hefe des Brotes
Die die Hoffnung des puerto-ricanischen Mannes nährt
Vom Erwachen meines Vaterlandes

Ich bringe borinquen Blut
Ich bin Sohn der Palmen
Von den Feldern und den Flüssen
Und dem Gesang des Coquí

Ich bringe borinquen Blut
Ich bin Sohn der Palmen
Von den Feldern und den Flüssen
Und dem Gesang des Coquí

Von Tälern und Kaffeefeldern
Von Zuckerrohr, Zucker und Ananas
Von Guave und Mampostiales, von Tembleque und Maví
(Le, lo, lay)

Escrita por: Alberto Carrion