Bouche à Bouche
Je suis jalouse de ta langue
Jalouse quel parcours
Le lit de ta bouche
Moi aussi je voudrais vivre là
Avoir ce droit (Ce droit)
Vous vous habitez
Murous élastique sans coussin
Elle m'a reconnu ta langue
Et ma téchnique inexplicable
C'est lui a manqué, elle m'a langue
Bouche-toi c'est, m'a oublié
Eh, eh, eh, eh, eh, eh
C'est lui a manqué, elle m'a langue
Bouche-toi c'est, m'a oublié
Je suis jalouse de ta langue
Jalouse quel parcours
Le lit de ta bouche
Moi aussi, je voudrais vivre là
Avoir ce droit
(Ce droit, ce droit, ce droit, ce droit, ce droit)
Bouche-toi c'est
(Toi c'est, toi c'est, toi c'est, toi c'est)
Et ma téchnique inexplicable
C'est lui a manqué, elle m'a langue
Bouche-toi c'est, m'a oublié
Eh, eh, eh, eh, eh, eh
Boca a Boca
Estoy celosa de tu lengua
Celosa de qué camino
La cama de tu boca
Yo también quisiera vivir ahí
Tener ese derecho (Ese derecho)
Ustedes habitan
Muros elásticos sin almohada
Ella reconoció mi lengua
Y mi técnica inexplicable
Él me extrañó, ella mi lengua
Cierra la boca, me olvidó
Eh, eh, eh, eh, eh, eh
Él me extrañó, ella mi lengua
Cierra la boca, me olvidó
Estoy celosa de tu lengua
Celosa de qué camino
La cama de tu boca
Yo también quisiera vivir ahí
Tener ese derecho
(Ese derecho, ese derecho, ese derecho, ese derecho, ese derecho)
Cierra la boca
(Tú cierra, tú cierra, tú cierra, tú cierra)
Y mi técnica inexplicable
Él me extrañó, ella mi lengua
Cierra la boca, me olvidó
Eh, eh, eh, eh, eh, eh